1 Peso de Damasco. Eis que Damasco será tirada, e já não será cidade, antes será um montão de ruínas.
2 As cidades de Aroer serão
abandonadas;
hão de ser para os rebanhos
que se deitarão sem
que alguém os espante.
3 E a fortaleza de Efraim cessará,
como também o reino de Damasco
e o restante da Síria;
serão como a glória dos filhos de Israel,
diz o Senhor dos Exércitos.
4 E naquele dia será
diminuída a glória de Jacó,
e a gordura da sua
carne ficará emagrecida.
5 Porque será como o segador
que colhe a cana do trigo
e com o seu braço sega as espigas; e
será também como o
que colhe espigas no vale de Refaim.
6 Porém ainda ficarão nele alguns rabiscos,
como no sacudir da oliveira:
duas ou três azeitonas na
mais alta ponta dos ramos, e
quatro ou cinco nos seus
ramos mais frutíferos,
diz o Senhor Deus de Israel.
7 Naquele dia atentará o homem para o seu Criador, e os seus olhos olharão para o Santo de Israel.
8 E não atentará para os altares, obra das suas mãos, nem olhará para o que fizeram seus dedos, nem para os bosques, nem para as imagens.
9 Naquele dia as suas cidades fortificadas serão como lugares abandonados, no bosque ou sobre o cume das montanhas, os quais foram abandonados ante os filhos de Israel; e haverá assolação.
10 Porque te esqueceste do
Deus da tua salvação,
e não te lembraste da
rocha da tua fortaleza,
portanto plantarás formosas
plantas, e assentarás
nelas ramos estranhos.
11 E no dia em
que as plantares as
farás crescer,
e pela manhã farás
que a tua semente brote; mas
a colheita voará no dia da angústia
e das dores insofríveis.
12 Ai do bramido dos
grandes povos que bramam
como bramam os mares,
e do rugido das nações
que rugem
como rugem as impetuosas águas.
13 Rugirão as nações,
como rugem as muitas águas,
mas Deus as repreenderá
e elas fugirão para longe;
e serão afugentadas
como a pragana dos montes
diante do vento,
e como o que rola levado pelo tufão.
14 Ao anoitecer eis que há pavor, mas
antes que amanheça já
não existe;
esta é a parte daqueles
que nos despojam,
e a sorte daqueles
que nos saqueiam.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Břímě Damašku. Aj, Damašek přestane býti městem, a bude hromadou rumu. 2 Zpuštěná města Aroer pro stáda budou, a odpočívati tam budou, a nebude žádného, kdo by je strašil. 3 I bude odjata pevnost od Efraima, a království od Damašku i ostatků Syrských; jako i sláva synů Izraelských na nic přijdou, praví Hospodin zástupů. 4 I bude v ten den, že opadne sláva Jákobova, a tuk těla jeho vymizí. 5 Nebo bude Assur jako ten, jenž shromažďuje ve žni obilé, a rámě jeho žne klasy, anobrž bude jako ten, jenž zbírá klasy v údolí Refaim. 6 Paběrkové však zanecháni v něm budou, jako po očesání olivy dvě neb tři olivky na vrchu větve, a čtyry neb pět na ratolestech jejích plodistvých, praví Hospodin Bůh Izraelský. 7 V ten den patřiti bude člověk k Učiniteli svému, a oči jeho k Svatému Izraelskému hleděti budou. 8 A nebude patřiti k oltářům, dílu rukou svých; ani k tomu, což učinili prstové jeho, hleděti bude, ani k hájům, ani k obrazům slunečným. 9 V ten den budou města síly jeho opuštěna jako chrastinka a růžťka, kteráž opuštěna budou od synů Izraelských, i spustneš, ó země. 10 Nebos se zapomněla na Boha spasení svého, a na skálu síly své nezpomenulas. Protož ačkoli štěpy rozkošné štěpuješ, a kmen vinný přespolní sázíš, 11 V čas štěpování tvého štípí, aby rostlo, opatruješ, nýbrž téhož jitra o to, což seješ, aby se pučilo, pečuješ: v den však užitku odejde žeň, na žalost tvou přetěžkou. 12 Běda množství lidí mnohých, kteříž jako zvuk mořský ječí, a hlučícím národům, kteříž jako zvuk vod násilných hlučí, 13 Národům jako zvuk vod mnohých zvučícím; nebo je Bůh okřikne. Pročež daleko utíkati budou, a honěni budou jako plevy po vrších od větru, a jako chumel od vichřice. 14 Nebo u večer aj, předěšení, a než jitro přijde, anť ho není. Tenť jest podíl těch, kteříž nás potlačují, a los těch, kteříž nás loupí.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.