1 And Man knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have acquired a man with Jehovah. 2 And she further bore his brother Abel. And Abel was a shepherd, but Cain was a husbandman.
3 And in process of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground an offering to Jehovah. 4 And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of their fat. And Jehovah looked upon Abel, and on his offering; 5 and upon Cain, and on his offering, he did not look. And Cain was very angry, and his countenance fell.
6 And Jehovah said to Cain, Why art thou angry, and why is thy countenance fallen? 7 If thou doest well, will not thy countenance look up with confidence? and if thou doest not well, sin lieth at the door; and unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
8 And Cain spoke to Abel his brother, and it came to pass when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
9 And Jehovah said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother’s keeper? 10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood is crying to me from the ground. 11 And now be thou cursed from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother’s blood from thy hand. 12 When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield thee its strength; a wanderer and fugitive shalt thou be on the earth.
13 And Cain said to Jehovah, My punishment is too great to be borne. 14 Behold, thou hast driven me this day from the face of the ground, and from thy face shall I be hid; and I shall be a wanderer and fugitive on the earth; and it will come to pass, that every one who finds me will slay me. 15 And Jehovah said to him, Therefore, whoever slayeth Cain, it shall be revenged sevenfold. And Jehovah set a mark on Cain, lest any finding him should smite him.
16 And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, toward the east of Eden. 17 And Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. And he built a city; and he called the name of the city after the name of his son Enoch. 18 And to Enoch was born Irad; and Irad begot Mehujael; and Mehujael begot Methushael; and Methushael begot Lemech.
19 And Lemech took two wives: the name of the one was Adah, and the name of the second, Zillah. 20 And Adah bore Jabal: he was the father of those who dwell in tents, and breed cattle. 21 And his brother’s name was Jubal: he was the father of those who handle the harp and pipe. 22 And Zillah, she also bore Tubal-Cain, the forger of every kind of tool of brass and iron. And the sister of Tubal-Cain was Naamah.
23 And Lemech said to his wives: Adah and Zillah, hear my voice, Ye wives of Lemech, listen to my speech. For I have slain a man for my wound, and a youth for my bruise. 24 If Cain shall be avenged seven-fold; Lemech seventy and seven fold.
25 And Adam knew his wife again, and she bore a son, and called his name Seth: ...For GodGodHebrew: Elohim has appointed me another seed instead of Abel, because Cain has slain him. 26 And to Seth, to him also was born a son; and he called his name Enosh. Then people began to call on the name of Jehovah.
1 Adam s-a împreunat cu nevastă-sa Eva; ea a rămas însărcinată și a născut pe Cain. Și a zis: „Am căpătat un om cu ajutorul Domnului!" 2 A mai născut și pe fratele său Abel. Abel era cioban, iar Cain era plugarCap. 3:23;9:20.. 3 După o bucată de vreme, Cain a adus Domnului o jertfă de mâncare4:3 Sau: o jertfă pentru păcat. din roadeleNum. 18:12. pământului. 4 Abel a adus și el o jertfă de mâncare din oile întâiNum. 18:17.Prov. 3:9. născute ale turmei lui și din grăsimea lor. Domnul a privit cu plăcereEvr. 11:4. spre Abel și spre jertfa lui, 5 dar spre Cain și spre jertfa lui n-a privit cu plăcere. Cain s-a mâniat foarte tare șiCap. 31:2. i s-a posomorât fața. 6 Și Domnul a zis lui Cain: „Pentru ce te-ai mâniat și pentru ce ți s-a posomorât fața? 7 Nu-i așa? Dacă faci bine, vei fi bine primit, dar, dacă faci rău, păcatul pândeșteIac. 1:15. la ușă; dorința lui se ține după tine, dar tu să-l stăpânești." 8 Însă Cain a zis fratelui său Abel: „Haidem să ieșim la câmp." Dar, pe când erau la câmp, Cain s-a ridicat împotriva fratelui său Abel și l-a omorâtMat. 23:35.1 Ioan 3:12.Iuda 11..
9 Domnul a zis lui Cain: „UndePs. 9:12. este fratele tău Abel?" El a răspuns: „Nu știuIoan 8:44.. Sunt eu păzitorul fratelui meu?" 10 Și Dumnezeu a zis: „Ce ai făcut? GlasulEvr. 12:24.Apoc. 6:10. sângelui fratelui tău strigă din pământ la Mine. 11 Acum, blestemat ești tu, izgonit din ogorul acesta, care și-a deschis gura ca să primească din mâna ta sângele fratelui tău! 12 Când vei lucra pământul, să nu-ți mai dea bogăția lui. Pribeag și fugar să fii pe pământ." 13 Cain a zis Domnului: „Pedeapsa mea e prea mare ca s-o pot suferi. 14 Iată că TuIov 15:20-24. mă izgonești azi de pe fața pământului; eu va trebui să mă ascund de FațaPs. 51:11. Ta și să fiu pribeag și fugar pe pământ, și oricineCap. 9:6.Num. 35:19,21,27. mă va găsi mă va omorî." 15 Domnul i-a zis: „Nicidecum, ci, dacă va omorî cineva pe Cain, Cain să fie răzbunat de șaptePs. 79:12. ori." Și Domnul a hotărâtEzec. 9:4,6. un semn pentru Cain, ca oricine îl va găsi să nu-l omoare. 16 Apoi, Cain a ieșit2 Împ. 13:23;24:20.Ier. 23:39;52:3. din Fața Domnului și a locuit în țara Nod4:16 Adică: Fugă., la răsărit de Eden.
17 Cain s-a împreunat cu nevastă-sa; ea a rămas însărcinată și a născut pe Enoh. El a început apoi să zidească o cetate și a pusPs. 49:11. acestei cetăți numele fiului său Enoh. 18 Enoh a fost tatăl lui Irad; Irad a fost tatăl lui Mehuiael; Mehuiael a fost tatăl lui Metușael și Metușael a fost tatăl lui Lameh. 19 Lameh și-a luat două neveste: numele uneia era Ada și numele celeilalte era Țila. 20 Ada a născut pe Iabal: el a fost tatăl celor ce locuiesc în corturi și păzesc vitele. 21 Numele fratelui său era Iubal: el a fost tatălRom. 4:11,12. tuturor celor ce cântă cu alăuta și cu cavalul. 22 Țila, de partea ei, a născut și ea pe Tubal-Cain, făuritorul tuturor uneltelor de aramă și de fier. Sora lui Tubal-Cain era Naama.
23 Lameh a zis nevestelor sale:
„Ada și Țila, ascultați glasul meu!
Nevestele lui Lameh, ascultați cuvântul meu!
Am omorât un om pentru rana mea
Și un tânăr pentru vânătăile mele.
24 CainVers. 15. va fi răzbunat de șapte ori,
Iar Lameh, de șaptezeci de ori câte șapte."
25 Adam s-a împreunat iarăși cu nevastă-sa; ea a născut un fiu și i-aCap. 5:3. pus numele Set4:25 Adică: Înlocuit.; „căci", a zis ea, „Dumnezeu mi-a dat o altă sămânță în locul lui Abel, pe care l-a ucis Cain". 26 Lui Set i s-a născutCap. 5:6. și lui un fiu și i-a pus numele Enos. Atunci au început oamenii să cheme1 Împ. 18:24.Ps. 116:17.Ioel 2:32.Ţef. 3:9.1 Cor. 1:2. Numele Domnului.