1 And Jehovah said to Noah, Go into the ark, thou and all thy house; for thee have I seen righteous before me in this generation. 2 Of all clean beasts thou shalt take to thee by sevens, a male and its female; but of the beasts that are not clean two, a male and its female. 3 Also of the fowl of the heavens by sevens, male and female; to keep seed alive on the face of all the earth. 4 For in yet seven days I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights; and every living being which I have made will I destroy from the ground.
5 And Noah did according to all that Jehovah had commanded him. 6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was on the earth. 7 And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood. 8 Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowl, and of everything that creeps on the ground, 9 there came two and two unto Noah into the ark, male and female, as GodGodHebrew: Elohim had commanded Noah. 10 And it came to pass after seven days that the waters of the flood were on the earth.
11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that same day all the fountains of the great deep were broken up, and the windows of heaven were opened. 12 And the pour of rain was on the earth forty days and forty nights.
13 On the same day went Noah, and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah’s wife, and the three wives of his sons with them, into the ark; 14 they, and every beast after its kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and all fowl after its kind — every bird of every wing. 15 And they went to Noah, into the ark, two and two of all flesh, in which was the breath of life. 16 And they that came, came male and female of all flesh, as GodGodHebrew: Elohim had commanded him. And Jehovah shut him in.
17 And the flood was forty days on the earth. And the waters increased, and bore up the ark; and it was lifted up above the earth. 18 And the waters prevailed and increased greatly on the earth; and the ark went on the face of the waters. 19 And the waters prevailed exceedingly on the earth; and all the high mountains that are under all the heavens were covered. 20 Fifteen cubits upward the waters prevailed; and the mountains were covered.
21 And all flesh that moved on the earth expired, fowl as well as cattle, and beasts, and all crawling things which crawl on the earth, and all mankind: 22 everything which had in its nostrils the breath of life, of all that was on the dry land, died. 23 And every living being was destroyed that was on the ground, both man, and cattle, and creeping things, and fowl of the heavens; and they were destroyed from the earth. And Noah alone remained, and what was with him in the ark. 24 And the waters prevailed on the earth a hundred and fifty days.
1 Domnul a zis lui Noe: „IntrăVers. 7,13.Mat. 24:38.Luca 17:26.Evr. 11:7.1 Pet. 3:20.2 Pet. 2:5. în corabie, tu și toată casa ta, căci te-amCap. 6:9.Ps. 33:18,19.Prov. 10:9.2 Pet. 2:9. văzut fără prihană înaintea Mea în neamul acesta de oameni. 2 Ia cu tine câte șapte perechi din toate dobitoacele curateVers. 8.Lev. 11., câte o parte bărbătească și câte o parte femeiască; o pereche din dobitoacele care nu sunt curateLev. 10:10.Ezec. 44:23., câte o parte bărbătească și câte o parte femeiască, 3 și câte șapte perechi, de asemenea, din păsările cerului, câte o parte bărbătească și câte o parte femeiască, pentru ca să le ții vie sămânța pe toată fața pământului. 4 Căci, după șapte zile, voi face să plouă pe pământ patruzeciVers. 12,17. de zile și patruzeci de nopți și voi șterge astfel de pe fața pământului toate făpturile pe care le-am făcut." 5 NoeCap. 6:22. a făcut tot ce-i poruncise Domnul. 6 Noe era de șase sute de ani când a venit potopul pe pământ. 7 Și NoeVers. 1. a intrat în corabie cu fiii săi, cu nevastă-sa și cu nevestele fiilor săi, din pricina apelor potopului. 8 Din dobitoacele curate și din dobitoacele necurate, din păsări și din tot ce se târăște pe pământ, 9 au intrat în corabie la Noe, două câte două, câte o parte bărbătească și câte o parte femeiască, așa cum poruncise Dumnezeu lui Noe.
10 După cele șapte zile, au venit apele potopului pe pământ. 11 În anul al șase sutelea al vieții lui Noe, în luna a doua, în ziua a șaptesprezecea a lunii, în ziua aceea, s-au rupt toate izvoareleCap. 8:3.Prov. 8:28.Ezec. 26:19. adâncului celui mare și s-au deschis stăvilareleCap. 1:7;8:2.Ps. 78:23. cerurilor. 12 Ploaia aVers. 4,17. căzut pe pământ patruzeci de zile și patruzeci de nopți. 13 În aceeași zi au intratVers. 1,7. Cap. 6:18.Evr. 11:7.1 Pet. 3:20.2 Pet. 2:5. în corabie: Noe, Sem, Ham și Iafet, fiii lui Noe, nevasta lui Noe și cele trei neveste ale fiilor lui cu ei; 14 eiVers. 2,3,8,9. și toate fiarele câmpului după soiul lor, toate vitele după soiul lor, toate târâtoarele care se târăsc pe pământ după soiul lor, toate păsările după soiul lor, toate păsărelele, tot ce are aripi. 15 Au intratCap. 6:19. în corabie la Noe, două câte două, din orice făptură care are suflare de viață. 16 Cele care au intrat erau câte o parte bărbătească și câte o parte femeiască, din orice făptură, după cumVers. 2,3. poruncise Dumnezeu lui Noe. Apoi, Domnul a închis ușa după el. 17 PotopulVers. 4,12. a fost patruzeci de zile pe pământ. Apele au crescut și au ridicat corabia, și ea s-a înălțat deasupra pământului. 18 Apele au ajuns mari și au crescut foarte mult pe pământ, și corabia pluteaPs. 104:26. pe deasupra apelor. 19 Apele au ajuns din ce în ce mai mari și toți munții înalți, care sunt sub cerul întreg, au fostPs. 104:6.Ier. 3:23. acoperiți. 20 Cu cincisprezece coți s-au înălțat apele deasupra munților, care au fost acoperiți. 21 Și a pieritVers. 4. Cap. 6:13,17.Iov 22:16.Mat. 24:39.Luca 17:27.2 Pet. 3:6. orice făptură care se mișca pe pământ, atât păsările, cât și vitele și fiarele, tot ce se târa pe pământ și toți oamenii. 22 Tot ce răsuflaCap. 2:7., tot ce avea suflare de duh de viață în nări, tot ce era pe pământul uscat a murit. 23 Toate făpturile care erau pe fața pământului au fost nimicite, de la om până la vite, până la târâtoare și până la păsările cerului; au fost nimicite de pe pământ. N-a rămas decât Noe1 Pet. 3:20.2 Pet. 2:5;3:6. și ce era cu el în corabie. 24 ApeleCap. 8:3,4;7:11. au fost mari pe pământ o sută cincizeci de zile.