1 이스라엘은 이제 말하기를 저희가 나의 소시부터 여러번 나를 괴롭게 하였도다 2 저희가 나의 소시부터 여러번 나를 괴롭게 하였으나 나를 이기지 못하였도다 3 밭 가는 자가 내 등에 갈아 그 고랑을 길게 지었도다 4 여호와께서는 의로우사 악인의 줄을 끊으셨도다 5 무릇 시온을 미워하는 자는 수치를 당하여 물러갈찌어다
6 저희는 지붕의 풀과 같을찌어다 그것은 자라기 전에 마르는 것이라 7 이런 것은 베는 자의 줌과 묶는 자의 품에 차지 아니하나니 8 지나가는 자도 여호와의 복이 너희에게 있을찌어다 하거나 우리가 여호와의 이름으로 너희에게 축복한다 하지 아니하느니라
1 Canto dei pellegrinaggi.
Molte volte mi hanno oppresso fin dalla mia giovinezza!
Lo dica pure Israele:
2 Molte volte mi hanno oppresso fin dalla mia giovinezza,
ma non hanno potuto vincermi.
3 Degli aratori hanno arato sul mio dorso,
vi hanno tracciato i loro lunghi solchi.
4 L’Eterno è giusto;
egli ha tagliato le funi degli empi.
5 Siano confusi e voltino le spalle
tutti quelli che odiano Sion!
6 Siano come l’erba dei tetti,
che secca prima di crescere!
7 Non se ne riempie la mano il mietitore,
né le braccia chi lega i covoni;
8 e i passanti non dicono:
"La benedizione dell’Eterno sia sopra di voi;
noi vi benediciamo nel nome dell’Eterno!".