Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 57

IRB20

1 하나님이여 나를 긍휼히 여기시고 나를 긍휼히 여기소서 영혼이 주께로 피하되 주의 날개 그늘 아래서 재앙이 지나기까지 피하리이다 2 내가 지극히 높으신 하나님께 부르짖음이여 나를 위하여 모든 것을 이루시는 하나님께로다 3 저가 하늘에서 보내사 나를 삼키려는 자의 비방에서 나를 구원하실찌라(셀라) 하나님이 인자와 진리를 보내시리로다 4 혼이 사자 중에 처하며 내가 불사르는 중에 누웠으니 인생 중에라 저희 이는 창과 살이요 저희 혀는 날카로운 같도다 5 하나님이여 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광은 세계 위에 높아지기를 원하나이다 6 저희가 걸음을 장애하려고 그물을 예비하였으니 영혼이 억울하도다 저희가 앞에 웅덩이를 팠으나 스스로 중에 빠졌도다(셀라) 7 하나님이여 마음이 확정되었고 마음이 확정되었사오니 내가 노래하고 내가 찬송하리이다

8 영광아 깰찌어다 비파야, 수금아, 깰찌어다 내가 새벽을 깨우리로다 9 주여 내가 만민 중에서 주께 감사하오며 열방 중에서 주를 찬송하리이다 10 대저 주의 인자는 커서 하늘에 미치고 주의 진리는 궁창에 이르나이다 11 하나님이여 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광은 세계 위에 높아지기를 원하나이다

1 Per il Maestro del coro. "Non distruggere". Inno di Davide, quando, perseguitato da Saul, fuggì nella caverna.

Abbi pietà di me, o Dio, abbi pietà di me,

perché l’anima mia cerca rifugio in te;

e all’ombra delle tue ali io mi rifugio,

finché sia passato il pericolo.

2 Io griderò a Dio, l’Altissimo,

a Dio che opera in mio favore.

3 Egli manderà dal cielo a salvarmi.

Mentre colui che anela a divorarmi mi oltraggia. [Pausa]

Dio manderà la sua grazia e la sua fedeltà.

4 L’anima mia è in mezzo a leoni;

dimoro tra gente che vomita fiamme,

in mezzo a uomini, i cui denti sono lance e frecce,

e la cui lingua è una spada affilata.

5 Innalzati, o Dio, al di sopra dei cieli,

risplenda la tua gloria su tutta la terra!

6 Essi avevano teso una rete sui miei passi;

l’anima mia era abbattuta;

avevano scavato una fossa davanti a me,

ma essi vi sono caduti dentro. [Pausa]

7 Il mio cuore è ben disposto,

o Dio, il mio cuore è ben disposto;

io canterò e salmeggerò.

8 Destati, o gloria mia, destatevi, saltèrio e cetra,

io voglio risvegliare l’alba.

9 Io ti celebrerò fra i popoli, o Signore,

a te salmeggerò fra le nazioni,

10 perché grande fino al cielo è la tua bontà,

e la tua fedeltà fino alle nuvole.

11 Innalzati, o Dio, al di sopra dei cieli,

risplenda su tutta la terra la tua gloria!

Veja também