Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 49

IRB20

1 만민들아 이를 들으라 세상의 거민들아 귀를 기울이라 2 귀천 빈부를 물론하고 들을찌어다 3 입은 지혜를 말하겠고 마음은 명철을 묵상하리로다 4 내가 비유에 귀를 기울이고 수금으로 나의 오묘한 말을 풀리로다 5 죄악이 나를 따라 에우는 환난의 날에 내가 어찌 두려워하랴 6 자기의 재물을 의지하고 풍부함으로 자긍하는 자는

7 아무도 결코 형제를 구속하지 못하며 저를 위하여 하나님께 속전을 바치지도 못할 것은 8 저희 생명의 구속이 너무 귀하며 영영히 못할 것임이라 9 저로 영존하여 썩음을 보지 않게 못하리니 10 저가 보리로다 지혜 있는 자도 죽고 우준하고 무지한 자도 같이 망하고 저희의 재물을 타인에게 끼치는도다 11 저희의 생각에 집이 영영히 있고 거처가 대대에 미치리라 하여 전지를 자기 이름으로 칭하도다 12 사람은 존귀하나 장구치 못함이여 멸망하는 짐승 같도다 13 저희의 행위는 저희의 우매함이나 후세 사람은 오히려 저희 말을 칭찬하리로다(셀라) 14 같이 저희를 음부에 두기로 작정되었으니 사망이 저희 목자일 것이라 정직한 자가 아침에 저희를 다스리리니 저희 아름다움이 음부에서 소멸하여 거처조차 없어지려니와 15 하나님은 나를 영접하시리니 이러므로 영혼을 음부의 권세에서 구속하시리로다(셀라)

16 사람이 치부하여 영광이 더할 때에 너는 두려워 말찌어다 17 저가 죽으매 가져가는 것이 없고 영광이 저를 따라 내려가지 못함이로다 18 저가 비록 생시에 자기를 축하하며 스스로 좋게 함으로 사람들에게 칭찬을 받을찌라도 19 역대의 열조에게로 돌아가리니 영영히 빛을 보지 못하리로다 20 존귀에 처하나 깨닫지 못하는 사람은 멸망하는 짐승 같도다

1 Per il Maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo.

Udite questo, popoli tutti;

porgete orecchio, voi tutti gli abitanti del mondo!

2 Plebei e nobili,

ricchi e poveri tutti insieme.

3 La mia bocca pronuncerà cose sagge,

e la meditazione del mio cuore sarà piena di senno.

4 Io presterò orecchio al proverbio,

spiegherò il mio enigma al suon della cetra.

5 Perché temere nei giorni dell’avversità

quando mi circonda l’iniquità dei miei avversari?

6 Essi confidano nei loro grandi averi

e si gloriano della grandezza delle loro ricchezze,

7 ma nessuno può in alcun modo redimere il fratello,

dare a Dio il prezzo del suo riscatto.

8 Il riscatto dell’anima dell’uomo è troppo alto

e il denaro sarà sempre insufficiente,

9 perché essa viva in eterno ed eviti di vedere la tomba.

10 Infatti la vedrà: i sapienti muoiono;

lo stolto e l’ignorante periscono tutti

e lasciano ad altri le loro ricchezze.

11 Pensano che le loro case dureranno per sempre

e che le loro abitazioni siano eterne,

perciò danno i loro nomi alle terre.

12 Ma anche l’uomo che è in onore non dura;

egli è simile alle bestie che periscono.

13 Questo loro modo di comportarsi è follia;

eppure i loro successori approvano i loro discorsi. [Pausa]

14 Sono scacciati come pecore nel soggiorno dei morti;

la morte è il loro pastore

e al mattino gli uomini retti li calpestano.

La loro gloria deve consumarsi nel soggiorno dei morti

e non avrà altra dimora.

15 Ma Dio riscatterà l’anima mia

dal potere del soggiorno dei morti,

perché mi prenderà con . [Pausa]

16 Non temere quando uno si arricchisce,

quando si accresce la gloria della sua casa.

17 Perché, quando morrà, non porterà nulla con ;

la sua gloria non scenderà con lui.

18 Benché tu, mentre vivi, ti reputi felice

e la gente ti lodi per i successi che ti procuri,

19 tu te ne andrai alla generazione dei tuoi padri,

che non vedranno mai più la tua luce.

20 L’uomo che è in onore e non ha intendimento

è simile alle bestie che periscono.

Veja também