1 여호와여 내가 주께 피하오니 나로 영영히 수치를 당케 마소서 2 주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서 3 주는 나의 무시로 피하여 거할 바위가 되소서 주께서 나를 구원하라 명하셨으니 이는 주께서 나의 반석이시요 나의 산성이심이니이다 4 나의 하나님이여 나를 악인의 손 곧 불의한 자와 흉악한 자의 장중에서 피하게 하소서 5 주 여호와여 주는 나의 소망이시요 나의 어릴 때부터 의지시라 6 내가 모태에서부터 주의 붙드신바 되었으며 내 어미 배에서 주의 취하여 내신바 되었사오니 나는 항상 주를 찬송하리이다 7 나는 무리에게 이상함이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니 8 주를 찬송함과 주를 존숭함이 종일토록 내 입에 가득하리이다 9 나를 늙은 때에 버리지 마시며 내 힘이 쇠약한 때에 떠나지 마소서 10 나의 원수들이 내게 대하여 말하며 나의 영혼을 엿보는 자가 서로 꾀하여 11 이르기를 하나님이 저를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 자가 없다 하오니 12 하나님이여 나를 멀리 마소서 나의 하나님이여 속히 나를 도우소서 13 내 영혼을 대적하는 자로 수치와 멸망을 당케 하시며 나를 모해하려 하는 자에게는 욕과 수욕이 덮이게 하소서 14 나는 항상 소망을 품고 주를 더욱 더욱 찬송하리이다
15 내가 측량할 수 없는 주의 의와 구원을 내 입으로 종일 전하리이다 16 내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 의 곧 주의 의만 진술하겠나이다 17 하나님이여 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기사를 전하였나이다 18 하나님이여 내가 늙어 백수가 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 주의 힘을 후대에 전하고 주의 능을 장래 모든 사람에게 전하기까지 나를 버리지 마소서 19 하나님이여 주의 의가 또한 지극히 높으시니이다 하나님이여 주께서 대사를 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까 20 우리에게 많고 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다 21 나를 더욱 창대하게 하시고 돌이키사 나를 위로하소서 22 나의 하나님이여 내가 또 비파로 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여 내가 수금으로 주를 찬양하리이다 23 내가 주를 찬양할 때에 내 입술이 기뻐 외치며 주께서 구속하신 내 영혼이 즐거워하리이다 24 내 혀도 종일토록 주의 의를 말씀하오리니 나를 모해하려하던 자가 수치와 무안을 당함이니이다
1 In te mi confido, o Eterno,
fa’ che io non sia mai confuso.
2 Per la tua giustizia, liberami, mettimi al sicuro!
Inchina a me il tuo orecchio, e salvami!
3 Sii per me una rocca in cui trovo scampo,
una fortezza dove io possa sempre rifugiarmi!
Tu hai ordinato che io sia salvato,
perché sei la mia rupe e la mia fortezza.
4 O mio Dio, liberami dalla mano dell’empio,
dalla mano del perverso e del violento!
5 Poiché tu sei la mia speranza, o Signore, o Eterno,
la mia fiducia fin dalla mia fanciullezza.
6 Tu sei stato il mio sostegno fin dal grembo materno,
sei tu che mi hai tratto dal seno di mia madre;
tu sei continuamente l’oggetto della mia lode.
7 Io sono per molti come un prodigio,
ma tu sei il mio rifugio sicuro.
8 Sia la mia bocca ripiena della tua lode,
e celebri ogni giorno la tua gloria!
9 Non respingermi nel tempo della vecchiaia,
non abbandonarmi quando le mie forze declinano.
10 Perché i miei nemici sparlano di me,
e quelli che spiano l’anima mia cospirano assieme,
11 dicendo: "Dio l’ha abbandonato;
inseguitelo e prendetelo, perché non c’è nessuno che lo liberi".
12 O Dio, non allontanarti da me,
mio Dio, affrettati a soccorrermi!
13 Siano confusi, siano annientati gli avversari dell’anima mia,
siano coperti di vergogna e disonore quelli che desiderano il mio male!
14 Ma io spererò sempre,
e a tutte le tue lodi ne aggiungerò delle altre.
15 La mia bocca racconterà ogni giorno
la tua giustizia e le tue liberazioni,
perché sono innumerevoli.
16 Io mi farò avanti per proclamare i prodigi del Signore, dell’Eterno,
ricorderò la tua giustizia, la tua soltanto.
17 O Dio, tu mi hai ammaestrato dalla mia infanzia,
e io, fino a oggi, ho annunciato le tue meraviglie.
18 E ora, giunto alla vecchiaia e alla canizie,
o Dio, non abbandonarmi,
finché non abbia fatto conoscere il tuo braccio
a questa generazione,
e la tua potenza a quelli che verranno.
19 Anche la tua giustizia, o Dio, è eccelsa;
tu hai fatto cose grandi;
o Dio, chi è simile a te?
20 Tu, che ci hai fatto vedere molte e gravi difficoltà,
ci darai di nuovo la vita
e ci farai risalire dagli abissi della terra;
21 tu accrescerai la mia grandezza
e tornerai a consolarmi.
22 Allora ti celebrerò con il saltèrio,
celebrerò la tua verità, o mio Dio!
A te salmeggerò con la cetra,
o Santo d’Israele!
23 Le mie labbra gioiranno, quando salmeggerò a te,
e l’anima mia pure, che tu hai riscattata.
24 Anche la mia lingua parlerà tutto il giorno della tua giustizia,
perché sono stati svergognati, sono stati confusi,
quelli che cercavano il mio male.