Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 55

IRB20

1 하나님이여 기도에 귀를 기울이시고 내가 간구할 때에 숨지 마소서 2 내게 굽히사 응답하소서 내가 근심으로 편치 못하여 탄식하오니 3 이는 원수의 소리와 악인의 압제의 연고라 저희가 죄악으로 내게 더하며 노하여 나를 핍박하나이다 4 마음이 속에서 심히 아파하며 사망의 위험이 내게 미쳤도다 5 두려움과 떨림이 내게 이르고 황공함이 나를 덮었도다 6 나의 말이 내가 비둘기 같이 날개가 있으면 날아가서 편히 쉬리로다 7 내가 멀리 날아가서 광야에 거하리로다(셀라) 8 내가 피난처에 속히 가서 폭풍과 광풍을 피하리라 하였도다 9 내가 성내에서 강포와 분쟁을 보았사오니 주여 저희를 멸하소서 저희 혀를 나누소서

10 저희가 주야로 성벽 위에 두루 다니니 성중에는 죄악과 잔해함이 있으며 11 악독이 중에 있고 압박과 궤사가 거리를 떠나지 않도다 12 나를 책망한 자가 원수가 아니라 원수일찐대 내가 참았으리라 나를 대하여 자기를 높이는 자가 나를 미워하는 자가 아니라 미워하는 자일찐대 내가 그를 피하여 숨었으리라 13 그가 너로다 나의 동류, 나의 동무요 나의 가까운 친우로다 14 우리가 같이 재미롭게 의논하며 무리와 함께하여 하나님의 집안에서 다녔도다 15 사망이 홀연히 저희에게 임하여 산채로 음부에 내려갈찌어다 이는 악독이 저희 거처에 있고 저희 가운데 있음이로다 16 나는 하나님께 부르짖으리니 여호와께서 나를 구원하시리로다

17 저녁과 아침과 정오에 내가 근심하여 탄식하리니 여호와께서 소리를 들으시리로다 18 나를 대적하는 많더니 나를 치는 전쟁에서 저가 생명을 구속하사 평안하게 하셨도다 19 태고부터 계신 하나님이 들으시고(셀라) 변치 아니하며 하나님을 경외치 아니하는 자에게 보응하시리로다 20 저는 손을 들어 자기와 화목한 자를 치고 언약을 배반하였도다 21 입은 우유 기름보다 미끄러워도 마음은 전쟁이요 말은 기름보다 유하여도 실상은 뽑힌 칼이로다 22 짐을 여호와께 맡겨 버리라 너를 붙드시고 의인의 요동함을 영영히 허락지 아니하시리로다 23 하나님이여 주께서 저희로 파멸의 웅덩이에 빠지게 하시리이다 피를 흘리게 하며 속이는 자들은 저희 날의 반도 살지 못할 것이나 나는 주를 의지하리이다

1 Per il Maestro del coro. Per strumenti a corda. Cantico di Davide.

Porgi orecchio alla mia preghiera, o Dio,

e non respingere la mia supplica.

2 Dammi ascolto e rispondimi;

mi lamento senza posa e gemo,

3 per la voce del nemico,

per l’oppressione dell’empio;

poiché mi riversano addosso iniquità

e mi perseguitano con furore.

4 Il mio cuore freme dentro di me

e spaventi mortali mi sono caduti addosso.

5 Paura e tremito mi hanno assalito,

e il terrore mi ha sopraffatto.

6 E ho detto: "Oh, avessi io delle ali come la colomba!

me ne volerei via e troverei riposo.

7 Ecco, fuggirei lontano e

andrei ad abitare nel deserto; [Pausa]

8 mi affretterei a ripararmi

dal vento impetuoso e dalla tempesta".

9 Annientali, Signore, confondi il loro linguaggio,

poiché io vedo violenza e risse nella città.

10 Giorno e notte si aggirano sulle sue mura;

dentro di essa ci sono iniquità e soprusi.

11 La malvagità è in mezzo a lei,

violenza e insidie non cessano nelle sue piazze.

12 Se mi avesse offeso un nemico,

l’avrei sopportato;

se un avversario avesse cercato di sopraffarmi,

mi sarei nascosto da lui;

13 ma sei stato tu, l’uomo che io stimavo come mio pari,

il mio compagno e il mio intimo amico.

14 Insieme eravamo in dolce compagnia,

insieme ce ne andavamo tra la folla alla casa di Dio.

15 Li sorprenda la morte!

Scendano vivi nel soggiorno dei morti!

Poiché nelle loro case e in cuor loro non v’è che malvagità.

16 Quanto a me: io invocherò Dio,

e l’Eterno mi salverà.

17 La sera, la mattina e sul mezzodì mi lamenterò e gemerò,

ed egli udrà la mia voce.

18 Egli darà pace all’anima mia,

liberandomi dai loro assalti,

perché sono in molti contro di me.

19 Dio ascolterà e li umilierà,

egli che siede sul trono da sempre; [Pausa]

poiché essi non vogliono cambiare,

e non temono Dio.

20 Il nemico ha steso la mano

contro quelli che erano in pace con lui,

ha violato il patto sancito.

21 La sua bocca è più untuosa del burro,

ma nel cuore ha la guerra;

le sue parole sono più soffici dell’olio,

ma sono spade sguainate.

22 Getta sull’Eterno il tuo peso, ed egli ti sosterrà;

egli non permetterà mai che il giusto sia smosso.

23 Ma tu, o Dio, farai scendere costoro nella tomba;

gli uomini sanguinari e fraudolenti

non arriveranno alla metà dei loro giorni;

ma io confiderò in te.

Veja também