Publicidade

1 Reis 20

Ing'ondo ako Siria

1 Mfalume Beni Hadadi wa Siria kawakema iwanu wake wose wa ing'ondo, akuno kelengotsa na wafalume salasini na weli wana wafalasi na mituka yawo, kagheluka kuna ghumji ghwa Samaria, kaghutsingila na kaghutowa. 2 Kuya katuma wanu waghende kuna ghumji, kwa mfalume Ahabu wa Isiraeli, wamlongela, "Mfalume Beni Hadadi kolonga apfino, 3 ‘Fetsa tsako na nzahabu tsako tsakwangu, na wehe wako wanoghile na iwanagho wose wakwangu.’ "

4 Naye mfalume wa Isiraeli kedika, "Iwe pfipfo ka pfaulongile, nene na pfose pfanili napfo pfakwako."

5 Hambele iwanu wamghendela keli na wamlongela, "Beni Hadadi kolonga apfino, ‘Nikutumila wanu wakulongela ungaye pfetsa na tsahabu tsako, wehe wako na wanagho. 6 Lelo ilupfi chipindi ka achino nitsotuma watumighwa wangu watse wabamebame mna ing'anda yako ya chifalume na tsing'anda tsa watumighwa wako, na watsosola chila chinu chaukona ghweghwe chinogha.’ "

7 Mfalume Ahabu kawakema iwanzehe wose wa isi, kawalongela, "Mloleni imunu ayuno pfoyobama kwisonga, kwaapfila katuma wanu kuna nene, kobama wehe wangu na wanangu na nzahabu tsangu na fetsa tsangu, na nene simlemele baye."

8 Iwanzehe awo na iwanu wose wamwidika, "Leka kumtegheletsa wala kumtogholela chayobama."

9 Apfo kawedika iwanu iyawatumile Beni Hadadi apfino, "Mlongele apfino mkulu wangu mfalume, ‘Mtumwa wako katsotenda ghose ghawanzile kubama, lekeni alino lya keli, nene silidaha baye.’" Iwanu awo woka, waghenda kumlongela Beni Hadadi. 10 Baho Beni Hadadi kamtumila nume Ahabu kalonga, "Imilungu inikome ka ako Samaria kutsosighala timbwisi ghawo limwe lya chila yumwe wa iwanu wangu iwali wengi."

11 Ahabu kedika, "Mlongeleni Beni Hadadi apfino, ‘Asikali iyadahile ukwitowa pfinoghile ketunya ahala ing'ondo haimala, wala ng'etunya baye ahala ing'ondo haikwanza.’ "

12 Beni Hadadi hayahulike chayalongile mfalume Ahabu, naye yayang'ali yakunwa mbwali hamwe na wafalume wayaghe mna ghamahema ghawo, baho kawalongela iwanu wake, "Mkale ghoya kwa kwitowa." Apfo wakala ghoya kwa ukughutowa ghumji.

13 Baho nabii yumwe kamghendela mfalume Ahabu wa Isiraeli, kalonga, "IMNDEWA kolonga apfino, ‘Pfihi kowona iwanu awano pfawali wengi, leloli nitsoweka mna ghumoko ghwako, naghwe kutsomanya ka nene na IMNDEWA.’ "

14 Ahabu kamghutsa "Yuhi iyatsotenda apfo?" Inabii ayo kamwidika, "IMNDEWA kolonga apfino, ‘Maasikali wasongolo wa iwakulu wa majimbo watsotenda apfo.’ " Ahabu kamghutsa "Yuhi yolongola kuwatowa?" Nabii kamwidika, "Ghweghwe."

15 Ahabu kawakema hamwe asikali wasongolo wa iwakulu wa ghamajimbo miya mbili na salasini na weli. Kuya kawakema asikali wa Isiraeli elufu saba.

16 Waghenda kuwatowa nemisi, aku Beni Hadadi na wafalume salasini na weli iwamwapfile wang'ali wakunwa imbwali na ukapatika mna ghamahema ghawo. 17 Maasikali wasongolo awo walongola. Beni Hadadi naye tsakatuma wapelembi chinyele, nawo wamlongela, "Kuna wanu wakutsa wolawa Samaria." 18 Beni Hadadi kawalongela, "Waghogheni akuno wawagima, ka wakutsa kwa kwitowa, au ka wakutsa kwa kwipatana."

19 Asikali wasongolo walongola kulawa kunze kwa ghumji, aku asikali wa Isiraeli wakuchughu kwao. 20 Na chila munu kamkoma imunu iyetowile naye, wanu wa Siria watsuma, akuno Waisiraeli wowawinga. Lekeni Beni Hadadi mfalume wa Siria kahoneka, kwaapfila tsakatsuma kwa kudina ifalasi wake, hamwe na asikali wake iwadinile falasi wawo. 21 Mfalume wa Isiraeli kalawa, kaghenda kuwaghogha wafalasi na imituka, na kawakoma wanu wengi wa Siria.

22 Kuya inabii ayula iyamlawile mfalume wa Isiraeli, kamlongela, "Ghenda ukaweke ghoya asikali wako, na walangule keli choni cha ukutenda kwapfila ghumwaka ghukutsa mfalume wa Siria katsakutsa yakutowe."

Waaramu wotowighwa

23 Iwatumighwa wa mfalume wa Beni hadadi wamlongela apfino, "Tsatutwowighwa kwaapfila milungu ya Waisiraeli tsa milungu ya kupfidunda, lekeni tung'etowa nawo mna isi ya ichiwala, tutsowatowa ghendo. 24 Tenda apfino, wawinge wafalume awo, chila mfalume yalawe hanu hake hayolongotsa, na uweke wakulu wa ing'ondo. 25 Kuya usaghule asikali ka awala yuwaghitse, na wafalasi ka awala iwaghile, na usaghule mituka ya ukukwegha ka aila iyaghile. Kuya twitsetowa nawo mchiwala na tutsowatowa ghendo." Mfalume Beni Hadadi kahulika chawalongile na katenda pfipfo. 26 Msimu ghwa chipfeghetsi haghumalile, mfalume Beni Hadadi kawakema iwanu wake kaghenda nawo Afeki kwitowa na Isiraeli. 27 Nawo Waisraeli wakemighwa, weng'ighwa tsisilaha, woka na waghenda kwitingana nawo. Waisiraeli waghenda kukala ako aku welola nawo, na woneka ka pfikingili pfili pfa mene, lekeni Wasiria tsawenela isi yose.

28 Imunu wa Imulungu kamghendela mfalume wa Isiraeli, kamlongela, "IMNDEWA kolonga apfino, ‘Kwaapfila iwanu wa Siria wolonga IMNDEWA ka Imulungu wa ipfidunda na si Mulungu wa ipfiwala baye, Apfo nitsokwing'a iwanu awano iwali wengi mmoko mwako, naghwe kutsomanya ghendo ka nene na IMNDEWA.’ "

29 Kwa matsuwa saba wanu wa Siria na Waisiraeli wakala mna tsindalo tsawo, akuno welolesa na mna litsuwa lya saba wanza kwitowa, na mna litsuwa lilyo Waisiraeli wawakoma asikali laki imwe wa Siria iwoghenda kwa maghulu.

30 Wanu wamwenga watsumila mna ghumji ghwa Afeki, kuko ubanda uwaghwila, na wanu elufu ishilini na saba wakomighwa. Na Beni Hadadi katsumila kuna ghumji na kepfisa mna chiheleto chimwe cha mghati. 31 Iwatumighwa wake waghenda kumlongela, "Lola, tuhulika ghendo ka wafalume wa Isiraeli wana libatsi sideke. Utuleke tohe maghunila mpfuno mwetu na mitsabi mmatwi mwetu, songaha katsokuleka uwe mgima." 32 Apfo wapfala maghunila ghawo mchuno na mitsabi mwitwi mwawo, waghenda kwa mfalume wa Isiraeli na wamlongela, "Mtumighwa wako Beni Hadadi kolonga apfino, ‘Undeke niwe mgima.’" Mfalume naye kamwidika, "Pfihi yang'ali mgima? Yeye kandughu yangu."

33 Watumighwa wa Ben Hadadi wang'ali wololela ka mfalume kowedika pfinoghile au baye, apfo Ahabu hayalongile apfo wawo wedikila himahima, "Ona, ndughu yako Beni Hadadi." Mfalume kawalongela, "Mghende mkandetele." Naye Beni Hadadi kamghendela, na Ahabu kamdinitsa mna ghumtuka ghwake. 34 Beni Hadadi kamlongela "Imiji yose aba wangu iyambokile aba wako nitsoiyitsa. Naghwe wike maghulilo ako Damasko, ka pfayatendile aba wangu ako Samaria." Ahabu kamwidika, "Kwaapfila kulonga apfo, nokulekelela." Apfo keka laghano naye na kamleka yoke.

Nabii komlighita Ahabu

35 Kwa laghitso lya IMNDEWA, munu yumwe mna manabi, kamlongela miyaghe, "Nitowe," lekeni miyaghe ayo kalema ukumtowa. 36 Apfo inabii kamlongela, "Kwapfila ng'umtegheletse baye IMNDEWA, baho haundeka uke isimba katsokukoma." Na baho hayokile isimba kamwona kamkoma.

37 Inabii kamwona munu yungi na kamlongela, "Nitowe." Apfo imunu ayo kamtowa na kamlagha. 38 Kuya nabii koka, na kambeta mfalume mmbalimbali mwa inzila, akuno kaghubika nenge tsake na chitambala, yaleke kutangika. 39 Na mfalume hayang'ali kofosa, inabii kamkemelela na kamlongela, "Mtumighwa wako ning'ali nitowa kwing'ondo, katsa asikali yumwe, kandetela imunu iyamghoghile, kanongela, ‘Undolele imunu ayuno, yang'atsuma kutsoliha ugima wako au kutsoliha kilo salasini na nne tsa fetsa.’ 40 Lekeni nene mtumwa wako haning'ali nisang'ana ng'onde tsingi, imunu ayo katsuma." Mfalume wa Isiraeli kamlongela, "Apfo pfipfo pfautsohighighwa, kwihigha ghumwenyegho."

41 Inabii ayo kapambula himahima ichitambala acho mnange, na mfalume wa Isiraeli baho kamtanga ka yumwe wa manabii. 42 Kamlongela mfalume apfino, IMNDEWA kolonga apfino, Kwapfila kumlekelela imunu ayula yanibamile yakomighwe, lelo kutsokomighwa ghweghwe, lekeni yeye ng'okomighwa baye, na iwanu wako watsokomighwa, lekeni wakwake ng'awatso komighwa baye. 43 Apfo mfalume wa Isiraeli koka ukaye yake Samaria kuna ing'anda yake ya chifalume aku kaghudubuka na kana usungu.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_21-32-39-