Ka Whakahē a Erihu i te Whakahīhī
1 I kōrero anō a Erihu, i mea:
2 "Ki tōu whakaaro he tika tēnei māu,
e mea ana rānei koe, ‘Nui atu tōku tika i tō te Atua?’
3 I mea ai koe, ‘He aha te rawa ki a koe?’
ā, ‘He aha te painga ki ahau, hira ake i te painga me i hara ahau?’
4 "Māku e whakahoki he kupu ki a koe,
ki a koutou ko ōu hoa.
5 Kia matatau atu tāu titiro ki ngā rangi;
mātakitakina atu hoki ngā kapua e tiketike ake nā i a koe.
6 Mehemea kua hara koe, ka ahatia ia e tāu mahi?
Ā, ki te whakanuia āu mahi tutū, e aha ana rānei koe ki a ia?
7 Ki te mea he tika tōu, ko te aha e hoatu ana e koe ki a ia?
Ko te aha rānei a tōu ringa e riro ana i a ia?
8 Ka mamae pea tētahi tangata pēnā i a koe nā i tōu kino;
ka whai painga pea ki tētahi tama a te tangata tōu tika.
9 "He maha nō ngā tūkinotanga i tangi ai rātou;
nā te ringaringa o te hunga nui i auē ai rātou kia āwhinatia.
10 Kāhore ia tētahi e mea ana, ‘Kei hea tōku Kaihanga, te Atua,
e hōmai nei i ngā waiata i te pō?
11 E nui atu nei tāna whakaako ki a tātou i tāna ki ngā kararehe o te whenua,
nāna hoki i nui ai ō tātou mahara i o ngā manu o te rangi?’
12 Karanga ana rātou i reira, heoi kāhore he kupu e whakahokia mai,
he mea nā te whakapehapeha o te hunga kino.
13 He pono e kore te tekateka noa e whakarangona mai e te Atua,
e kore anō hoki e tirohia mai e te Kaha Rawa.
14 Ka iti rawa iho ki te mea koe,
kāhore koe e kite i a ia,
kei tōna aroaro te whakarite whakawā;
nā, ka tatari koe ki a ia!
15 Nā, kīhai nei ia i tae mai i runga i tōna riri,
kīhai anō hoki i aro nui mai ki te whakamanamana;
16 koia i puaki ai te māngai o Hopa, he mea horihori kau nei;
kāhore he mātauranga o ngā kupu e whakamahatia nei e ia."
Terceiro discurso de Eliú
1 Respondeu mais Eliú, dizendo:
2 Tens por direito dizeres:
Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 Porque disseste:
De que te serviria?
Que proveito tiraria mais do que do meu pecado?
4 Eu te darei resposta,
a ti e aos teus amigos contigo.
5 Atenta para os céus, e vê;
e contempla as mais altas nuvens,
que são mais altas do que tu.
A sua impiedade só pode prejudicar o homem
6 Se pecares,
que efetuarás
contra ele?
Se as tuas transgressões se multiplicarem,
que lhe farás?
7 Se fores justo,
que lhe darás,
ou que receberá ele da tua mão?
8 A tua impiedade faria mal a outro tal como tu;
e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
9 Por causa das muitas opressões os homens clamam por causa do braço dos grandes.
10 Porém ninguém diz:
Onde está Deus
que me criou,
que dá salmos durante a noite;
11 Que nos ensina mais do que aos animais da terra
e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Clamam, porém ele não responde,
por causa da arrogância dos maus.
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade,
nem atentará
para ela o Todo-Poderoso.
Abres a boca com palavras vãs
14 E quanto ao que disseste,
que o não verás,
juízo há perante ele;
por isso espera nele.
15 Mas agora,
porque a sua ira ainda não se exerce,
nem grandemente considera a arrogância,
16 Logo Jó em vão abre a sua boca,
e sem conhecimento multiplica palavras.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!