1 Cuidado! O Senhor, o Deus Todo-Poderoso,
vai tirar de Jerusalém e de Judá
todo o sustento e todo o mantimento;
não haverá nem comida nem água.
2 Ele vai tirar também todas as pessoas importantes:
os homens corajosos e os soldados,
os juízes e os profetas,
os adivinhos e os sábios,
3 os oficiais do exército e as autoridades civis,
os conselheiros e todos os feiticeiros.
4 O Senhor escolherá meninos para governar o seu povo;
o poder ficará nas mãos de crianças.
5 Todos perseguirão uns aos outros,
cada um explorará o seu vizinho.
Os jovens não respeitarão os velhos,
e gente que não vale nada desprezará as pessoas honestas.
6 Naquele dia, uma pessoa agarrará um dos seus parentes e lhe dirá: "Você pelo menos tem roupas para vestir. Então venha ser o nosso chefe e governe este montão de ruínas!" 7 Mas o outro responderá: "Eu não posso ajudá-lo. Não tenho nem comida nem roupa na minha casa. Você não vai me fazer virar chefe do nosso povo!"
8 Jerusalém está arrasada,
a terra de Judá está em ruínas.
Pois com as suas palavras e as suas ações
o povo desafia o Senhor
e ofende a sua gloriosa presença.
9 Eles não tratam os outros com igualdade,
e isso prova que estão errados.
Pecam abertamente como os moradores de Sodoma;
não procuram esconder os seus pecados.
Ai deles, pois estão trazendo sobre si mesmos
o castigo da sua própria maldade!
10 Felizes são as pessoas honestas,
pois tudo dará certo para elas,
e elas ficarão satisfeitas com aquilo que ganharem com
o seu trabalho!
11 Ai dos maus, pois tudo correrá mal para eles!
O mal que fizeram aos outros
será feito contra eles.
12 Crianças governam o meu povo;
o poder está nas mãos das mulheres.
Meu povo, as autoridades estão enganando vocês,
estão lhes mostrando o caminho errado.
13 O Senhor Deus vai apresentar a sua causa;
ele está pronto para julgar o seu povo.
14 Contra as autoridades e os líderes,
ele fará esta acusação:
"Foram vocês que acabaram com Israel,
a minha plantação de uvas!
As suas casas estão cheias das coisas que vocês roubaram dos pobres!
15 Com que direito vocês esmagam o meu povo
e exploram os pobres?"
É o Senhor, o Deus Todo-Poderoso,
quem está falando.
16 O Senhor Deus disse:
"Vejam como as mulheres de Jerusalém são vaidosas!
Andam com o nariz para cima,
dão olhares atrevidos
e caminham com passos curtos,
fazendo barulho com os enfeites dos tornozelos.
17 Por isso, eu, o Senhor, vou castigá-las:
raparei a sua cabeça e as deixarei carecas."
18 Naquele dia, o Senhor tirará das mulheres de Jerusalém todos os seus enfeites: os que elas usam nos tornozelos e na cabeça, os colares, 19 os brincos e as pulseiras. Tirará os véus, 20 os chapéus e os enfeites para os braços e os cintos e faixas. Tirará os frascos de perfume, os talismãs, 21 os anéis e as argolas de usar no nariz; 22 os vestidos luxuosos, os mantos, os xales e as bolsas; 23 as saias transparentes, os lenços de linho, os turbantes e as mantilhas.
24 Em vez de andarem perfumadas, elas vão cheirar mal; em vez de cintos finos, usarão cordas grosseiras. Não farão penteados bonitos, mas ficarão carecas. Não usarão roupas finas, mas roupas feitas de pano grosseiro. A beleza delas vai virar uma feiura de dar vergonha!
25 Os homens de Jerusalém serão mortos na guerra; até os mais valentes morrerão. 26 A cidade ficará de luto e chorará como se fosse uma mulher sentada no chão, completamente abandonada.
1 Car voici que le Seigneur, Yahweh des armées, va retirer de Jérusalem et de Juda toute ressource et tout appui, toute ressource de pain et toute ressource d`eau;
2 héros et homme de guerre, juge, prophète et devin, ancien,
3 capitaine et notable, conseiller, ouvrier expert en son art et habile enchanteur.
4 Et je leur donnerai des jeunes gens pour princes, et des enfants domineront sur eux.
5 Et le peuple se ruera homme contre homme, chacun contre son voisin ; ils se précipiteront, le jeune homme contre le vieillard, et l`homme de rien contre le plus illustre.
6 Lorsqu`un homme prendra son frère dans la maison de son père, en disant: "Tu as un manteau, sais notre chef, et que cette ruine soit sous ta garde!"
7 Il se récriera en ce jour-là: "Je ne veux pas être le médecin: je n`ai dans ma maison ni pain ni manteau; ne me faites pas chef du peuple."
8 Car Jérusalem chancelle et Juda s`écroule, parce que leurs paroles et leurs oeuvres sont contre Yahweh, pour braver le regard de sa majesté.
9 L`air de leur visage dépose contre eux ; comme Sodome, ils publient leur péché et ne s`en cachent point. Malheur à eux! car ils sont eux-mêmes les auteurs de leur perte.
10 Dites au juste qu`il est heureux, car il mangera le fruit de ses oeuvres.
11 Malheur au méchant! mal lui arrivera, car ce que ses mains ont fait lui sera rendu.
12 Mon peuple est opprimé par des enfants, et des femmes le gouvernent. Mon peuple, ceux qui te dirigent t`égarent, et ils ruinent le chemin où tu dois passer.
13 Yahweh s`est levé pour rendre la justice, et il est debout pour juger les peuples.
14 Yahweh entre en jugement avec les anciens et les princes de son peuple: "Vous avez brouté la vigne; la dépouille du pauvre est dans vos maisons.
15 De quel droit foulez-vous mon peuple, et écrasez-vous la face des malheureux ?" -oracle du Seigneur Yahweh des armées.
16 Yahweh a dit: Parce que les filles de Sion sont devenues orgueilleuses, qu`elles s`avancent la tête haute, lançant des regards, qu`elles vont à petits pas, et font sonner les anneaux de leurs pieds,
17 le Seigneur rendra chauve le crâne des filles de Sion, et Yahweh découvrira leur nudité.
18 En ce jour-là, le Seigneur enlèvera le luxe des anneaux, les soleils et les croissants ;
19 les pendants d`oreille, tes bracelets et les voiles ;
20 les diadèmes, les chaînettes des pieds et les ceintures ;
21 les boîtes à parfum et les amulettes, les bagues et les anneaux du nez ;
22 les robes de fête et les larges tuniques, les manteaux et les bourses ;
23 les miroirs et les mousselines, les turbans et les mantilles.
24 Et, au lieu de parfum, il y aura la pourriture ; au lieu de ceinture, une corde ; au lieu de cheveux bouclés, une tête chauve ; au lieu d`une ample robe, un sac ; au lieu de beauté, la marque imprimée par le feu.
25 Tes guerriers tomberont par l`épée, et tes héros dans la bataille.
26 Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil, et, désolée, elle sera assise dans la poussière.