A derrota dos deuses da Babilônia

1 "Os deuses Bel e Nebo se inclinam e caem no chão.

Esses ídolos são colocados nas costas de animais de carga;

são um peso enorme para os animais cansados.

2 Os deuses se inclinam e caem;

eles não podem se salvar

e são levados pelos inimigos.

3 "Escute, povo de Israel;

escutem, todos os descendentes de Jacó que ficaram vivos!

Desde que vocês nasceram, eu os tenho carregado;

sempre cuidei de vocês.

4 E, quando ficarem velhos, eu serei o mesmo Deus;

cuidarei de vocês quando tiverem cabelos brancos.

Eu os criei e os carregarei;

eu os ajudarei e salvarei.

5 "Com quem é que vocês podem me comparar?

Quem é parecido comigo?

6 Há gente que pega uma boa porção do seu ouro

e uma enorme quantidade da sua prata

e paga um ourives para que com esse ouro e com essa prata

ele faça um deus.

E depois se ajoelham diante desse deus e o adoram.

7 Então carregam a imagem nas costas

e a colocam no seu lugar;

e ali ela fica, sem poder se mexer.

Se pedirem socorro à imagem, ela não atende;

ela não pode livrá-los das suas dificuldades.

8 "Pecadores, lembrem disso:

pensem bem e tenham juízo.

9 Lembrem do que aconteceu no passado

e reconheçam que só eu sou Deus,

que não há nenhum outro como eu.

10 Desde o princípio, anunciei as coisas do futuro;

há muito tempo, eu disse o que ia acontecer.

Afirmei que o meu plano seria cumprido,

que eu faria tudo o que havia resolvido fazer.

11 Estou chamando um homem para que venha do Oriente;

de um país distante, ele vem rápido como uma águia

para fazer o que eu ordeno.

Vou cumprir o que prometi;

vou fazer o que planejei.

12 "Gente teimosa, escute aqui!

Vocês pensam que a sua salvação vai demorar.

13 Mas eu vou fazer chegar logo a salvação que prometi;

ela não vai demorar,

e em breve eu conseguirei a vitória.

Eu salvarei os moradores de Sião

e repartirei com o povo de Israel a minha grandeza."

1 Bel s`écroule, Nébo s`affaisse; on met leurs images sur des animaux, des bêtes de somme ; ces idoles que vous portiez sont chargées, comme un fardeau pesant, sur les bêtes fatiguées.

2 Ils s`affaissent, ils s`écroulent ensemble ; ils ne peuvent sauver le fardeau ; ils s`en vont eux-mêmes en captivité.

3 Écoutez-moi, maison de Jacob, et vous tous, reste de la maison d`Israël, vous dont je me suis chargé dès votre naissance; que j`ai portés dès le sein de votre mère.

4 Jusqu`à votre vieillesse je serai le même, jusqu`à vos cheveux blancs je vous soutiendrai. Je l`ai déjà fait, et je vous porterai encore; je vous soutiendrai, je vous délivrerai.

5 A qui me comparerez-vous, et de qui me ferez-vous l`égal? A qui m`assimilerez-vous, que nous soyons pareils?

6 Ils tirent l`or de leur bourse, et pèsent l`argent à la balance ; ils engagent un fondeur afin qu`Il en fasse un dieu, et ils se prosternent et adorent.

7 Ils le portent sur l`épaule, ils le soutiennent, et vont le poser en son lieu ; et il s`y tient sans bouger de sa place. Même lorsqu`on crie vers lui, il ne répond pas, il ne sauve personne de la détresse.

8 Pensez à cela et montrez-vous hommes ; rebelles, prenez-le à coeur,

9 rappelez-vous les chose passées des jours d`autrefois. Oui, moi, je suis Dieu, et il n`y en a point d`autre;

10 je suis Dieu et nul n`est semblable à moi: moi qui, dés le commencement, annonce la fin, et, longtemps à l`avance, ce qui n`est pas encore; qui dis : "Mon dessein subsistera, et je ferai toute ma volonté;"

11 qui de l`Orient appelle l`aigle, d`un pays éloigné l`homme de mon dessein. J`ai parlé, j`accomplirai; j`ai résolu, j`exécuterai !

12 Écoutez-moi, hommes au coeur opiniâtre, qui êtes loin de la justice.

13 Je fais approcher ma justice; elle n`est pas loin, et mon salut ne tardera pas; je donnerai le salut à Sion, ma gloire à Israël.