1 O Senhor Deus diz:
"Povos das nações distantes, calem-se e escutem!
Renovem as suas forças
e venham prontos para defender a sua causa.
Vamos nos reunir para resolver com quem está a razão.
2 "Quem foi que trouxe do Oriente
esse rei que sempre sai vitorioso?
Quem fez com que ele derrotasse as nações
e com que reis fossem vencidos por ele?
Com a sua espada e as suas flechas,
ele os faz virar pó
e faz com que fujam como se fossem a palha que é levada pelo vento.
3 Ele os persegue e avança seguro;
ele anda tão depressa, que os seus pés quase não tocam no chão.
4 Quem planejou isso e fez com que tudo acontecesse?
Quem resolveu o que se passaria no mundo desde o princípio?
Fui eu, o Senhor,
que estava lá quando tudo começou
e que lá estarei quando tudo terminar."
5 As nações distantes viram o que aconteceu,
e todos os povos tremeram de medo.
Então se juntaram e vieram.
6 Os que fazem imagens se ajudam uns aos outros,
cada um procura animar o seu companheiro.
7 O escultor anima o ourives;
aquele que bate o ferro com o martelo
elogia o que solda o ídolo. E diz:
"Que trabalho bem-feito!"
E com pregos fixam a imagem no lugar para que não caia.
8 O Senhor diz ao povo de Israel:
"Você é o meu servo,
o povo que eu escolhi;
vocês são descendentes de Abraão, meu amigo.
9 Eu os trouxe dos fins da terra,
dos lugares mais distantes do mundo,
e lhes disse: ‘Vocês são os meus servos.’
Eu os escolhi e nunca os rejeitei.
10 Não fiquem com medo, pois estou com vocês;
não se apavorem, pois eu sou o seu Deus.
Eu lhes dou forças e os ajudo;
eu os protejo com a minha forte mão.
11 "Todos os seus inimigos
serão derrotados e humilhados;
todos os que lutam contra vocês
serão destruídos e morrerão.
12 Se vocês procurarem os seus inimigos,
não os acharão,
pois todos eles terão desaparecido.
13 Eu sou o Senhor, o Deus de vocês;
eu os seguro pela mão e lhes digo:
‘Não fiquem com medo, pois eu os ajudo.’ "
14 O Senhor diz ao seu povo:
"Você é pequeno e fraquinho,
mas não tenha medo,
pois eu, o Santo Deus de Israel,
sou o seu Salvador
e o protegerei.
15 Farei com que você seja como uma máquina de debulhar trigo,
que tem pontas de ferro novas e afiadas:
você passará sobre os montes, eles virarão pó,
e as montanhas ficarão como palha.
16 Você os jogará para cima,
o vento os levará,
e a ventania os espalhará.
Então você ficará alegre porque eu, o Senhor, sou o seu Deus,
e você louvará a mim, o Santo Deus de Israel.
17 "Quando o meu povo, pobre e necessitado,
procurar água e não encontrar;
quando a boca deles estiver seca de sede,
eu, o Senhor, os atenderei,
eu, o Deus de Israel, não os abandonarei.
18 Farei com que brotem fontes nos vales
e com que rios corram pelas montanhas onde não há plantas.
Farei com que os desertos virem lagos
e com que nas terras secas haja muitos poços.
19 Plantarei árvores no deserto:
cedros, acácias, murtas e oliveiras;
nas terras secas, farei crescer pinheiros,
junto com os zimbros e ciprestes.
20 Todos verão o que aconteceu e ficarão sabendo
que fui eu, o Senhor, quem fez isso.
Todos pensarão bem e entenderão
que tudo isso foi feito pelo Santo Deus de Israel."
21 O Senhor, o Rei de Israel, diz:
"Deuses das nações, venham apresentar a sua causa
e fazer a sua defesa.
22 Venham e nos digam o que vai acontecer;
expliquem também as profecias que vocês fizeram no passado,
para que nós fiquemos sabendo se elas se cumpriram.
Ou então digam o que vai acontecer no futuro,
e assim nós poderemos ver se vai dar certo.
23 Anunciem as coisas que vão acontecer daqui em diante
a fim de provar que vocês são deuses de fato.
Façam o que quiserem, seja bom ou seja mau,
para que fiquemos com medo e cheios de pavor.
24 Mas vocês não são nada!
Vocês não podem fazer nada!
Eu detesto aqueles que os adoram!
25 "Fui eu que chamei um homem que mora no Oriente ;
ele confia em mim
e vem do Norte para atacar os seus inimigos.
Ele pisa em cima de reis como se fossem lama;
ele os trata como um oleiro que amassa o barro com os pés.
26 Será que algum de vocês anunciou que isso ia acontecer,
para que nós ficássemos sabendo?
Algum deus falou disso no passado
para que nós disséssemos: ‘Ele tinha razão’?
Nenhuma imagem anunciou nada a respeito disso,
nenhuma nos avisou;
não ouvimos vocês dizerem nem uma só palavra.
27 Pois eu anunciei isso a Sião desde o começo,
eu mandei um mensageiro espalhar essas boas notícias em Jerusalém.
28 Eu procuro os deuses, mas nenhum deles aparece;
nenhum deles pode dar explicações
ou responder às perguntas que faço.
29 Eles não são nada!
Eles não podem fazer nada!
Essas imagens são coisas sem vida e sem valor."
1 Iles, faites silence pour m`écouter, et que les peuples raniment leurs forces ; qu`ils approchent, puis qu`ils parlent ! Allons ensemble au jugement !
2 Qui a fait lever de l`Orient celui dont la justice rencontre les pas? Qui lui a livré les nations, et lui a soumis les rois? Il fait voler leurs épées en poussière ; il rend leurs arcs semblables à la paille qu`emporte le vent.
3 Il les poursuit et passe en paix, par un chemin que son pied n`avait jamais foulé.
4 Qui a fait cela? qui l`a accompli? Celui qui appelle les générations depuis le commencement, moi, Yahweh, qui suis le premier, et qui serai aussi avec les derniers !
5 Les îles le voient et sont saisies de crainte; les extrémités de la terre tremblent ; ils approchent et viennent.
6 Chacun aide son compagnon, et l`un dit à l`autre : Prends courage !
7 Le forgeron encourage le fondeur, le polisseur au marteau celui qui frappe sur l`enclume; en disant de la soudure : "Elle est bonne !" puis il fixe le dieu avec des clous, pour qu`il ne branle pas.
8 Mais toi, Israël, mon serviteur, Jacob, que j`ai choisi, race d`Abraham mon ami;
9 Toi que j`ai été prendre aux extrémités de la terre; et que j`ai appelé de ses lointaines régions ; toi à qui j`ai dit : "Tu es mon serviteur, je t`ai choisi et ne t`ai point rejeté."
10 Ne crains point, car, je suis avec toi ; ne regarde pas avec inquiétude, car je suis ton Dieu; je t`ai saisi fortement, et je t`aide, et je te soutiens par la droite de ma justice.
11 Voici qu`ils seront confondus et couverts de honte; tous ceux qui sont enflammés contre toi ; ils seront semblables au néant, ils périront, ceux qui disputent contre toi !
12 Tu les chercheras et tu ne les trouveras plus; ceux qui te querellent; ils seront semblables au néant, réduits à rien, ceux qui te font la guerre.
13 Car moi, Yahweh, ton Dieu, je te prends par la main droite, je le dis: "Ne crains point, c`est moi qui viens à ton aide."
14 Ne crains point, vermisseau de Jacob, faible reste d`Israël ! moi, je viens à ton secours, - oracle de Yahweh; et ton Rédempteur est le Saint d`Israël.
15 Voici que je fais de toi un traîneau aigu, neuf, à deux tranchants ; tu fouleras les montagnes et tu les broieras, et tu rendras les collines semblables à de la balle,
16 Tu les vanneras, et le vent les emportera, et l`ouragan les dispersera. Et toi, tu tressailliras de joie en Yahweh, tu te glorifieras dans le Saint d`Israël.
17 Le malheureux et les pauvres, qui cherchent des eaux et n`en trouvent point; et dont la langue est desséchée par la soif, moi, Yahweh, je les exaucerai, moi, le Dieu d`Israël, je ne les abandonnerai pas.
18 Je ferai jaillir des fleuves sur les sommets dénudés, et des sources au milieu des vallées ; je changerai le désert en étang, et la terre aride en fontaines d`eau.
19 Je mettrai dans le désert le cèdre, l`acacia, le myrthe et l`olivier ; je mettrai dans le steppe à la fois le cyprès, le platane et le buis;
20 Afin qu`ils voient, qu`ils sachent, qu`ils observent et comprennent ensemble, que la main de Yahweh a fait ces choses, et que le Saint d`Israël les a créées.
21 Présentez votre cause, dit Yahweh ; produisez vos raisons, dit le Roi de Jacob.
22 Qu`ils les produisent et nous déclarent ce qui doit arriver ! Les choses anciennes, déclarez-nous ce qu`elles furent, et nous y appliquerons notre coeur, pour en connaître l`issue ! Ou bien faites-nous entendre !es choses à venir !
23 Annoncez les choses qui arriveront plus tard, et nous saurons que vous êtes des dieux ! Faites du bien ou faites du ma!, que nous voyions et que nous admirions ensemble!
24 Voilà, vous n`êtes rien, et votre oeuvre est néant: abominable est celui qui vous choisît !
25 Je l`ai suscité du septentrion, et il arrive, du soleil levant, il invoque mon nom ; il marche sur les satrapes comme sur la boue, comme le potier foule l`argile.
26 Qui l`a fait connaître dès l`origine, que nous le sachions, longtemps d`avance, que nous disions : "C`est vrai` ?" Non! Personne ne l`a annoncé ! Non ! Personne ne l`a fait entendre ! Non ! Personne n`a entendu vos
27 Le premier j`ai dit à Sion : "Voici ! Les voici !" et j`envoie à Jérusalem un messager de bonne nouvelle.
28 Je regarde, et i! n`y a personne ; parmi eux, il n`y a pas un conseiller, que je puisse interroger et qui me réponde.
29 Voici, ils sont tous vanité; leurs oeuvres sont néant ; leurs idoles, un vain souffle !