Palavras de consolo para Jerusalém

1 O Senhor Deus diz:

"Escutem, os que procuram a salvação,

os que pedem a minha ajuda!

Lembrem da rocha da qual foram cortados,

da pedreira de onde foram tirados.

2 Pensem no seu antepassado Abraão

e em Sara, de quem vocês são descendentes.

Abraão não tinha filhos quando eu o chamei,

mas eu o abençoei e lhe dei muitos descendentes.

3 Eu, o Senhor, terei compaixão de Jerusalém

e de todas as suas casas que estão em ruínas.

Eu farei com que as suas terras secas virem um jardim,

como o jardim que plantei na região do Éden.

Ali haverá alegria e felicidade,

haverá música e cânticos de louvor a mim.

4 "Escute, meu povo,

dê atenção ao que eu vou dizer:

Vou dar as minhas leis às nações,

e os meus mandamentos serão uma luz para os povos.

5 Virei logo salvá-los;

está chegando o dia da minha vitória,

e eu governarei todos os povos.

Nações distantes esperam por mim

e confiam em mim para protegê-las.

6 Olhem para o céu, lá em cima,

olhem para a terra, aqui embaixo.

O céu desaparecerá como fumaça,

a terra ficará gasta como uma roupa velha,

e os seus moradores morrerão como se fossem moscas.

Mas a minha vitória será total,

o meu poder durará para sempre.

7 "Escutem, vocês que sabem o que é direito,

que têm a minha lei no seu coração!

Não fiquem com medo quando forem ofendidos,

não se aborreçam quando os outros zombarem de vocês.

8 Pois eles desaparecerão como uma roupa de lã

destruída pelas traças.

Mas a minha vitória será total,

o meu poder durará para sempre."

9 Acorda, ó Senhor, acorda!

Salva-nos com o teu grande poder,

como fizeste antigamente,

no tempo dos nossos antepassados.

Tu cortaste Raabe em pedaços,

tu mataste aquele monstro do mar.

10 Tu fizeste o mar secar,

secaste as águas profundas;

no meio do mar, abriste um caminho

para que por ele passasse o povo que salvaste.

11 Aqueles a quem o Senhor salvar voltarão para casa,

voltarão cantando para Jerusalém

e ali viverão felizes para sempre.

A alegria e a felicidade os acompanharão,

e não haverá mais tristeza nem choro.

12 O Senhor diz ao seu povo:

"Eu, eu mesmo, lhes dou forças.

Então, por que vocês têm medo de pessoas,

de seres mortais que não duram mais do que a palha?

13 Por que esquecem o Senhor, o seu Criador,

aquele que estendeu o céu e firmou a terra?

Por que estão sempre com medo de inimigos cruéis,

que os perseguem e estão prontos para destruí-los?

Que pode fazer a fúria deles contra vocês?

14 Logo os prisioneiros serão postos em liberdade;

eles não morrerão, nem passarão fome.

15 "Eu, o Senhor, sou o Deus de vocês.

Eu agito o mar e faço as suas ondas rugirem.

O meu nome é Senhor, o Todo-Poderoso.

16 Eu dei a vocês os meus ensinamentos

e com a minha mão eu os protejo.

Eu, que estendi o céu e firmei a terra,

digo aos moradores de Jerusalém:

‘Vocês são o meu povo.’ "

O sofrimento de Jerusalém vai terminar

17 Acorde, Jerusalém, acorde e levante-se!

O Senhor fez com que você bebesse o vinho da sua ira;

você bebeu tudo e ficou bêbada.

18 De todos os seus filhos,

de todos aqueles que você criou,

não houve um só que pegasse você pela mão

e que a ajudasse a andar.

19 Você sofreu duas desgraças:

a sua terra foi arrasada pelos inimigos,

e a guerra e a fome mataram os seus moradores.

Quem tem pena de você?

Quem procura consolá-la?

20 Os seus moradores desmaiam de fome

e estão caídos nas esquinas das ruas;

são como carneiros selvagens presos nas redes dos caçadores.

Eles caíram por causa da ira do Senhor,

por causa do castigo do seu Deus.

21 Pobre Jerusalém!

Você está bêbada, mas não por ter bebido vinho.

22 Agora, escute o que diz o seu Senhor e Deus,

aquele que vai defender a causa do seu povo.

O Senhor diz:

"Agora estou tirando das suas mãos

o copo cheio da minha ira,

o copo que fez você ficar bêbada.

Você nunca mais beberá dele.

23 Darei esse copo aos seus inimigos,

aos que lhe disseram:

‘Deite-se no chão, que vamos pisar em cima de você.’

Você se deitou, e eles a pisaram,

como se você fosse o pó da rua."

1 Entendez-moi, vous qui poursuivez la justice, vous qui cherchez Yahweh ; considérez le rocher d`où vous avez été taillés et la carrière d`où vous avez été tirés.

2 Considérez Abraham, votre père, et Sara qui vous a enfantés ; car je l`appelai quand il était seul, et je l`ai béni et multiplié.

3 Car Yahweh a consolé Sion, et il a consolé toutes ses ruines. Il a fait de son désert un Eden. et de sa solitude un jardin de Yahweh ; On y trouvera la joie et l`allégresse, les actions de grâces et le bruit des chants.

4 Sois attentif à ma voix, ô mon peuple; ô ma nation, prête-moi l`oreille ! Car la loi sortira de moi, et j`établirai mon commandement pour être la lumière des peuples.

5 Ma justice est proche, mon salut va paraître, et mon bras jugera les peuples; les îles espèrent en moi et se confient dans mon bras.

6 Levez vos yeux vers le ciel, et abaissez vos regards sur la terre ; car les cieux se dissiperont comme une fumée, et ta terre tombera en lambeaux comme un vêtement; et ses habitants périront de même. Mais mon salut durera éternellement, et ma justice ne périra pas.

7 Entendez-moi, vous qui connaissez la justice, ô peuple qui as ma loi dans ton cœur: Ne craignez pas les injures des hommes, et ne vous effrayez pas de leurs outrages !

8 Car la teigne les dévorera comme un vêtement, et la gerce les rongera comme la laine. Mais ma justice subsistera a jamais, et mon salut jusqu`aux siècles des siècles.

9 Réveille-toi, réveille-toi, revêts-toi de force; bras de Yahweh ! Réveille-toi comme aux jours anciens, comme aux âges d`autrefois. N`est-ce pas toi qui taillas en pièces Rahab, qui transperças le dragon?

10 N`est-ce pas toi qui desséchas la mer, les eaux du grand abîme; qui fis des profondeurs de la mer un chemin, pour faire passer les rachetés?

11 Ainsi les rachetés de Yahweh reviendront; Ils viendront dans Sion avec des cris de joie; une allégresse éternelle couronnera leur tête, la joie et l`allégresse les envahiront; la douleur et le gémissement s`enfuiront.

12 C`est moi, c`est moi qui vous console. Qui es-tu pour craindre un homme mortel, un fils d`homme qui passe comme l`herbe;

13 pour oublier Yahweh, ton Créateur, qui a étendu les cieux et fondé la terre, et pour trembler perpétuellement, tout le jour, devant la fureur du tyran, lorsqu`il se prépare à te détruire? Et où est-elle ta

14 Bientôt celui qui est courbé sera délié; il ne mourra pas dans la fosse, et son pain ne lui manquera pas.

15 Moi, je suis Yahweh, ton Dieu, qui soulève la mer, et ses flots mugissent! Yahweh des armées est son nom.

16 J`ai mis mes paroles dans ta bouche, et je t`ai couvert de l`ombre de ma main, pour planter des cieux et fonder une terre, et pour dire à Sion : "Tu es mon peuple !"

17 Réveille-toi, réveille-toi, lève-toi, Jérusalem, qui as bu de la main de Yahweh la coupe de sa colère, qui as bu, qui as vidé le calice d`étourdissement!

18 Pas un qui l`ait guidée, de tous les fils qu`elle avait enfantés. Pas un qui l`ait prise par la main, de tous les fils qu`elle avait élevés.

19 Ces deux malheurs t`ont frappée - qui t`adressera des paroles de pitié? - La dévastation et la ruine, la famine et l`épée - comment te consolerai-je ?

20 Tes fils, épuisés de force, sont gisants au coin de toutes les rues, comme une antilope dans le filet du chasseur, ivre, de la fureur de Yahweh, de la menace de ton Dieu.

21 C`est pourquoi, entends ceci, malheureuse, enivrée, mais non de vin !

22 Ainsi parle ton Seigneur Yahweh, ton Dieu, qui défend son peuple; Voici que j`ai ôté de ta main la coupe d`étourdissement, le calice de ma colère; tu ne les boiras plus désormais.

23 Je les mettrai dans la main de tes persécuteurs de ceux qui tu disaient: "Courbe-toi, que nous passions!" Et tu faisais de ton dos comme un sol, comme une rue pour les passants!