Publicidade

Jó 40

KJV

1 E o Senhor prosseguiu:

2 "Queres continuar a argumentar com o Todo-Poderoso?

Se pretendes arvorar-te em crítico de Deus,

responde, então, a tudo isto."

3 Então Job respondeu ao Senhor:

4 "Eu nada valho!

Como poderia eu, alguma vez,

encontrar resposta para essas coisas?

Ponho, antes, a mão na boca e fico em silêncio.

5 falei uma vez, mas não repetirei,

ou mesmo duas vezes, porém não insistirei."

6 O Senhor tornou a dirigir-se a Job, do meio do redemoinho:

7 "Levanta-te, então, como um homem,

deixa-me fazer-te uma pergunta e dá-me uma resposta.

8 Irás desacreditar a minha justiça e condenar-me,

de forma a poderes dizer que és justo?

9 Serás tu tão forte como Deus

e poderás dar voz ao trovão como ele?

10 Pois então, veste os teus trajes de honra;

reveste-te de honra e de esplendor!

11 livre curso à tua ira

e que ela se derrame sobre os altivos.

12 Humilha os orgulhosos, com um olhar teu;

derruba os ímpios, onde quer que tentem estabelecer-se.

13 Lança-os no do chão,

com os rostos virados para a morte.

14 Se puderes fazer tais coisas,

então estarei de acordo contigo,

em como a tua força te poderá salvar.

15 Olha para aquele monstro, o beemot40.15 Animal existente a época, difícil de determinar. Algumas traduções têm hipopótamo, mas apenas alguns detalhes o tornam semelhante ao beemot.!

Criei-o como a ti e come apenas erva como um boi!

16 Repara nos seus fortíssimos lombos

e nos músculos do seu ventre.

17 A sua cauda é tão forte como um cedro;

tem os tendões das coxas entretecidos.

18 As vértebras parecem-se com tubos de bronze;

as costelas são como barras de ferro.

19 É um animal imponente, entre toda a criação;

Deus o mantém em respeito com a sua espada.

20 As montanhas oferecem-lhe o melhor que têm para ele comer,

enquanto os outros animais selvagens folgam.

21 Deita-se debaixo dos lótus,

escondido nos canaviais, junto aos pântanos.

22 Os lótus cobrem-no com sua sombra

e os salgueiros do ribeiro cercam-no.

23 Não fica incomodado com a força das correntes dos grandes rios,

nem mesmo quando se trata do Jordão,

na altura das grandes cheias.

24 Ninguém é capaz de o caçar, à sua vista,

nem de lhe pôr uma argola no nariz

e de o levar para outro lado.

1 Moreover the LORD answered Job, and said, 2 Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.

3 Then Job answered the LORD, and said, 4 Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. 5 Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.

6 Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said, 7 Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me. 8 Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous? 9 Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him? 10 Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty. 11 Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him. 12 Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place. 13 Hide them in the dust together; and bind their faces in secret. 14 Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.

15 Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.40.15 behemoth: probably an extinct animal of some kind 16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly. 17 He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.40.17 He…: or, He setteth up 18 His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron. 19 He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him. 20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play. 21 He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens. 22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about. 23 Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.40.23 he drinketh up: Heb. he oppresseth 24 He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.40.24 He…: or, Will any take him in his sight, or, bore his nose with a gin?

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-