Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 60

SFB15

1 Lève-toi, sois illuminée! Car ta lumière est venue, et la gloire de l’Éternel s’est levée sur toi!

2 Car voici, les ténèbres couvriront la terre, et l’obscurité couvrira les peuples; mais sur toi se lèvera l’Éternel, et sur toi paraîtra sa gloire.

3 Et les nations marcheront à ta lumière, et les rois à la clarté de tes rayons.

4 Jette les yeux autour de toi et regarde: tous ceux-ci se rassemblent, ils viennent à toi; tes fils viennent de loin, et tes filles sont portées sur les bras.

5 Alors tu le verras, et tu resplendiras de joie, ton cœur tressaillira et s’épanouira; car l’abondance de la mer se tournera vers toi, et la puissance des nations viendra chez toi.

6 Une multitude de chameaux couvrira ton pays, les dromadaires de Madian et d’Épha; tous ils viendront de Shéba; ils apporteront de l’or et de l’encens, et publieront les louanges de l’Éternel.

7 Toutes les brebis de Kédar seront rassemblées vers toi, les béliers de Nébajoth seront à ton service; ils monteront en agréable offrande sur mon autel, et je rendrai magnifique la maison de ma gloire.

8 Qui sont ceux-là, volant comme des nuages, comme des pigeons vers leurs colombiers?

9 Car les îles s’attendront à moi, et les navires de Tarsis les premiers, pour amener de loin tes enfants, avec leur argent et leur or, à la gloire du nom de l’Éternel ton Dieu, et du Saint d’Israël qui te glorifie.

10 Les fils de l’étranger rebâtiront tes murs, et leurs rois te serviront; car je t’ai frappée dans ma colère, mais, dans ma bienveillance, j’ai compassion de toi.

11 Tes portes seront continuellement ouvertes; elles ne seront fermées ni jour ni nuit, pour faire entrer chez toi la puissance des nations et leurs rois, qui seront conduits vers toi.

12 Car la nation et le royaume qui ne te serviront pas, périront, et ces nations-là seront entièrement détruites.

13 La gloire du Liban viendra chez toi, le cyprès, l’orme et le buis ensemble, pour orner le lieu de mon sanctuaire, et je glorifierai le lieu reposent mes pieds.

14 Et les fils de ceux qui t’opprimaient viendront vers toi en se courbant; tous ceux qui te méprisaient se prosterneront jusque sous tes pieds, et t’appelleront la ville de l’Éternel, la Sion du Saint d’Israël.

15 Au lieu que tu étais délaissée et haïe, et que personne ne passait chez toi, je ferai de toi une magnificence éternelle, une joie qui durera d’âge en âge.

16 Et tu suceras le lait des nations; tu suceras la mamelle des rois, et tu sauras que moi, l’Éternel, je suis ton Sauveur, que le Puissant de Jacob est ton Rédempteur.

17 Au lieu de l’airain je ferai venir de l’or, au lieu de fer je ferai venir de l’argent; au lieu du bois, de l’airain, et au lieu des pierres, du fer. Je te donnerai pour gouverneurs la paix, et pour dominateurs la justice.

18 On n’entendra plus parler de violence dans ton pays, de ravage ni de ruine dans tes frontières; mais tu appelleras tes murailles Salut, et tes portes Louange.

19 Tu n’auras plus le soleil pour lumière pendant le jour, et la lueur de la lune ne t’éclairera plus; mais l’Éternel sera pour toi une lumière éternelle, et ton Dieu sera ta gloire.

20 Ton soleil ne se couchera plus, et ta lune ne disparaîtra plus; car l’Éternel sera pour toi une lumière éternelle, et les jours de ton deuil seront finis.

21 Ceux de ton peuple seront tous des justes; ils posséderont le pays à perpétuité, rejeton que j’aurai planté, ouvrage de mes mains, pour me glorifier.

22 Le plus petit deviendra un millier, et le moindre, une nation puissante. Moi, l’Éternel, je hâterai ceci en son temps.

Sions kommande härlighet

1 Jes 9:2, Ef 5:14. Stå upp, stråla,

för ditt ljus kommer

och Herrens härlighet

går upp över dig.

2 Jes 4:5, 9:2f, Joh 1:5, 9, 14, Kol 1:13. Se, mörker ska täcka jorden

och töcken folken,

men över dig ska Herren upp,

hans härlighet ska uppenbaras

över dig.

3 Jes 2:3, 42:6, 49:6, Luk 2:32, Upp 21:24. Hednafolk ska vandra i ditt ljus

och kungar i glansen

som går upp över dig.

4 Jes 43:6, 49:12, 18, 22, 66:20. Lyft din blick och se dig omkring:

Alla samlas och kommer till dig.

Dina söner kommer från fjärran,

dina döttrar bärs fram armen.

5 Ps 34:6, Hagg 2:7f. ska du se det

och stråla av fröjd,

ditt hjärta ska bäva och vidga sig,

för havets rikedomar

ska föras till dig,

folkens skatter ska tillfalla dig.

6 1 Mos 25:4, Ps 72:10. Skaror av kameler ska täcka dig,

unga kameler

från Midjan och Efa60:6Midjan och EfaNomadstammar i nordvästra Saudiarabien (1 Mos 25:4, 2 Mos 2:15)..

Från Saba60:6SabaHandelsrike i nuvarande Jemen, berömt för guld och rökelse (1 Kung 10, Hes 27:22). kommer de alla,

de bär guld och rökelse

och förkunnar Herrens lov.

7 Ps 120:5, Jes 56:7, Jer 49:28. Alla Kedars hjordar

ska samlas till dig,

Nebajots60:7Kedar … NebajotNordarabiska stammar (1 Mos 25:13, Hes 27:21). baggar

ska stå till din tjänst.

De ska offras till välbehag

mitt altare,

och jag ska förhärliga

min härlighets hus.

8 Vilka är dessa

som kommer flygande som moln,

som duvor till sitt duvslag?

9 Kustländerna hoppas mig,

främst kommer Tarshishskepp60:9TarshishskeppLångseglande handelsskepp. Tarshish låg någonstans i västra Medelhavet.

för att föra hem dina söner

från fjärran land.

De har med sig silver och guld

åt Herren din Guds namn,

åt Israels Helige,

för han förhärligar dig.

10 Jes 54:7f. Främlingar ska bygga upp

dina murar

och deras kungar ska betjäna dig,

för jag slog dig i min vrede

men i min nåd

förbarmar jag mig över dig.

11 Upp 21:24f. Dina portar ska ständigt stå öppna,

varken dag eller natt

ska de stängas,

att folkens rikedomar

kan föras till dig

och deras kungar föras med i tåget.

12 För det folk eller rike

som inte vill tjäna dig

ska under,

sådana folk ska förgöras helt.

13 Jes 35:2, 41:19. Libanons härlighet60:13Libanons härlighetDet berömda cederträet prydde Salomos tempel (1 Kung 5:8f).

ska komma till dig,

både cypress och alm och buxbom,

för att pryda

min helgedoms plats.

Jag vill göra platsen för mina fötter

härlig.

14 Bugande ska dina förtryckares söner

komma till dig,

alla som föraktade dig

ska falla ner för dina fötter.

Och de ska kalla dig "Herrens stad",

"Israels Heliges Sion".

15 Jes 62:4. I stället för att du var övergiven

och hatad60:15hatadAnnan översättning: "försmådd" (jfr not till Luk 14:26).

att ingen ville ta vägen

genom dig,

ska jag göra dig till härlighet

för evigt,

till en fröjd från släkte till släkte.

16 Jes 49:23. Du ska dia folkens mjölk,

kungabröst ska du dia.

ska du förstå att jag, Herren,

är din frälsare,

att Jakobs Mäktige

är din återlösare.

17 1 Kung 10:27, Jes 1:26, 26:12. Jag ska ge guld i stället för koppar,

silver i stället för järn,

koppar i stället för trä

och järn i stället för sten.

Jag ska sätta friden till din överhet,

rättfärdigheten till din härskare.

18 Jes 26:1. Man ska inte mer höra om våld

i ditt land

eller förödelse och förstörelse

inom dina gränser,

utan du ska kalla dina murar

för frälsning

och dina portar för lovsång.

19 2 Sam 22:29, Ps 27:1, Mika 7:8, Jak 1:17, 1 Joh 1:5f, Upp 21:23, 22:5. Solen ska inte mer vara ditt ljus

om dagen,

månen ska inte lysa dig

med sitt sken.

Herren ska vara ditt eviga ljus,

din Gud ska vara din härlighet.

20 Upp 21:4. Din sol ska inte mer ner,

din måne inte mer avta,

för Herren ska vara ditt eviga ljus

och dina sorgedagar ska vara slut.

21 Jes 61:3, Matt 5:5, Rom 5:19. ska alla i ditt folk vara rättfärdiga

och besitta landet för evigt,

som ett skott av min plantering,

som ett verk av mina händer

för att förhärliga mig.

22 Av den minste ska det bli tusen,

av den ringaste ett stort folk.

Jag, Herren, ska låta det ske snabbt

när dess tid kommer.

Veja também