Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 5

SFB15

1 Je chanterai pour mon bien-aimé le cantique de mon bien-aimé sur sa vigne. Mon ami avait une vigne sur un coteau fertile.

2 Il la défricha; il en ôta les pierres; il la planta de ceps exquis; il bâtit une tour au milieu d’elle, et il y creusa un pressoir. Or il espérait qu’elle produirait des raisins; mais elle a produit des grappes sauvages.

3 Maintenant donc, habitants de Jérusalem, hommes de Juda, jugez entre moi et ma vigne.

4 Qu’y avait-il encore à faire à ma vigne, que je n’aie pas fait pour elle? Pourquoi, quand j’espérais qu’elle produirait des raisins, a-t-elle produit des grappes sauvages?

5 Et maintenant je vais vous apprendre ce que je veux faire à ma vigne: J’enlèverai sa haie et elle sera broutée; je romprai sa clôture, et elle sera foulée.

6 Je la réduirai en désert; elle ne sera plus taillée ni bêchée; elle montera en ronces et en épines; je commanderai aux nuées de ne plus faire tomber la pluie sur elle.

7 Or la vigne de l’Éternel des armées, c’est la maison d’Israël, et les hommes de Juda sont le plant auquel il prenait plaisir. Il en attendait la droiture, et voici des meurtres; la justice, et voici des cris de détresse!

8 Malheur à ceux qui joignent maison à maison, qui ajoutent un champ à l’autre, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace et que vous habitiez seuls au milieu du pays!

9 L’Éternel des armées me l’a fait entendre: Si les maisons nombreuses ne sont réduites en désolation, si les maisons grandes et belles ne sont privées d’habitants!

10 Même dix arpents de vignes ne produiront qu’un bath, et un homer de semence ne produira qu’un épha.

11 Malheur à ceux qui se lèvent de grand matin pour courir après la boisson forte, et qui bien avant dans la nuit sont échauffés par le vin!

12 La harpe et le luth, le tambourin, la flûte et le vin sont dans leurs festins; mais ils ne prennent pas garde à l’œuvre de l’Éternel, ils ne voient pas l’ouvrage de ses mains.

13 C’est pourquoi mon peuple sera emmené captif, faute de connaissance; sa noblesse mourra de faim, son peuple languira de soif.

14 C’est pourquoi le Sépulcre s’est élargi; il ouvre sa gueule sans mesure; la magnificence de Jérusalem y descend, sa foule bruyante et joyeuse.

15 Les hommes seront abattus, les grands seront humiliés, et les yeux des superbes seront abaissés.

16 L’Éternel des armées sera glorifié par le jugement, le Dieu saint sera sanctifié par la justice.

17 Les agneaux paîtront comme dans leurs pâturages, et les étrangers dévoreront les champs désolés des riches.

18 Malheur à ceux qui tirent l’iniquité avec les cordes du mensonge, et le péché comme avec les traits d’un chariot;

19 Qui disent: Qu’il se hâte, qu’il accélère son œuvre, afin que nous la voyions! Qu’il s’avance et qu’il vienne, le dessein du Saint d’Israël, et nous le connaîtrons!

20 Malheur à ceux qui appellent le mal bien et le bien mal; qui font des ténèbres la lumière, et de la lumière les ténèbres; qui font l’amer doux, et le doux amer!

21 Malheur à ceux qui sont sages à leurs yeux et intelligents à leur propre jugement!

22 Malheur à ceux qui sont forts pour boire le vin, et vaillants pour mêler la boisson forte!

23 Qui justifient le coupable pour un présent, et ravissent aux justes leur droit!

24 Aussi, comme le feu dévore le chaume, et comme la flamme consume l’herbe sèche, leur racine tombera en pourriture et leur fleur s’en ira en poussière; car ils ont rejeté la loi de l’Éternel des armées, ils ont méprisé la parole du Saint d’Israël.

25 Aussi la colère de l’Éternel s’embrase contre son peuple. Il étend la main sur lui, il le frappe, et les montagnes en tremblent; leurs cadavres sont comme le fumier au milieu des rues. Malgré tout cela, sa colère ne s’arrête pas, et sa main est toujours étendue.

26 Il élève une bannière vers les peuples éloignés; il siffle pour en appeler un du bout de la terre; et voici, rapide et prompt, il arrive.

27 Nul n’est fatigué, nul ne chancelle; nul ne sommeille ni ne dort; nul n’a la ceinture de ses reins déliée, ni la courroie de ses souliers rompue.

28 Ses flèches sont aiguës; tous ses arcs sont tendus; le sabot de ses chevaux ressemble au caillou, et ses roues à l’ouragan.

29 Il a le rugissement de la lionne; il rugit comme les lionceaux; il gronde, et saisit la proie; il l’emporte, et nul ne la sauve.

30 En ce jour-là, il grondera contre Juda, comme gronde la mer. Qu’on regarde vers la terre: voici les ténèbres et l’angoisse; la lumière est obscurcie par les nuées.

Sången om Herrens vingård

1 Ps 80:9f, Jes 27:2f, Jer 2:21, Matt 21:33f, Mark 12:1f, Luk 20:9f. Nu vill jag sjunga

om min älskade,

min älskades sång

om hans vingård:

Min älskade hade en vingård

en bördig bergskulle.

2 Han grävde upp den

och rensade den från stenar

och planterade där

ädla vinstockar.

Han byggde ett vakttorn mitt i den

och högg ut ett presskar.

Sedan väntade han

att den skulle bära äkta druvor,

men den bar vilddruvor.

3 Och nu, Jerusalems invånare

och Juda män,

döm mellan mig och min vingård.

4 Jer 2:21. Vad mer kunde man

göra för min vingård

än vad jag har gjort för den?

Varför bar den vilddruvor,

när jag väntade

att den skulle bära äkta druvor?

5 Ps 80:13, Jer 12:10, Luk 21:24. Nu ska jag låta er veta

vad jag ska göra med

min vingård:

Jag ska ta bort stängslet,

och den ska bli ödelagd.

Jag ska bryta ner muren,

och den ska bli nertrampad.

6 Jes 7:23f, Ords 24:30f. Jag ska ödelägga den,

ingen ska beskära den

eller gräva i den.

Men tistel och törne ska växa upp,

och jag ska befalla molnen

att inte låta det regna den.

7 Ps 80:9, Jes 3:14f, Jak 5:4.Herren Sebaots vingård

är Israels hus

och Juda folk

hans älsklingsplantering.

Han väntade laglydnad

men fann blodiga lagbrott,

han väntade rättfärdighet

men fann skriande

orättfärdighet.

Domsord över ogudaktigheten

8 Jer 22:13, Amos 8:6, Mika 2:2. Ve er som lägger hus till hus

och fogar åker till åker

tills inget utrymme finns kvar

och ni är de enda

som bor i landet.

9 Jes 6:11. Från Herren Sebaot

ljuder det i mina öron:

Sannerligen, många hus ska bli öde,

stora och vackra hus

utan invånare.

10 En vingård tio plogland

ska bara ge ett batmått,5:10plogland … batmåttEtt "plogland" var den yta som ett par oxar kunde plöja på en dag, kanske ett tunnland, och ett bat var troligen ca 22 liter. Skörden var kanske en tusendel av den normala.

och en homers utsäde

ska bara ge en efa5:10homer … efaCa 220 och 22 liter. Normalt gav skörden tio gånger utsädet, här bara en tiondel..

11 Ords 23:29f. Ve dem som går upp tidigt

för att jaga efter starka drycker

och sitter uppe till sena natten,

heta av vin!

12 Ps 28:5, Amos 6:5f. Vid sina dryckeslag

har de harpa och lyra,

tamburin, flöjt och vin.

Men Herrens gärningar

bryr de sig inte om,

hans händers verk

intresserar dem inte.

13 Därför ska mitt folk

föras bort i fångenskap,

för de saknar kunskap.

Dess ädlingar ska av hunger5:13ädlingar ska dö av hungerAnnan översättning: "ädla män ska lida hunger".

och dess larmande skaror

förtorka av törst.

14 4 Mos 16:30f, Jes 14:9, Hab 2:5. Därför ökar dödsriket sitt begär

och spärrar upp sitt gap

utan gräns.

Stadens främsta ska fara ner,

tillsammans med de larmande

och bullrande skaror

som jublar därinne.

15 Jes 2:9, 11, 17. Människorna blir nerböjda,

var och en ödmjukad.

De stoltas ögon ska ödmjukas.

16 Jes 2:11, 29:23, Upp 16:5. Men Herren Sebaot blir upphöjd

genom sin dom,

Gud, den Helige, visar sig helig

genom rättfärdighet.

17 Jes 7:25, Sef 2:6. ska lammen beta

som sin egen mark,

och de rikas ödetomter

ska främlingar sin föda.

18 Ve dem som drar fram missgärning

med lögnens band

och synd som med vagnslinor,

19 Jer 17:15, Hes 12:22, Mal 2:17, 2 Petr 3:3f. dem som säger:

"Han får skynda sig,

han får utföra sitt verk snart

att vi ser det!

Det som Israels Helige bestämt

får närma sig och komma

att vi lär känna det!"

20 Job 17:12, Ords 17:15, Amos 5:7. Ve dem som kallar det onda gott

och det goda ont,

som gör mörker till ljus

och ljus till mörker,

som gör bittert till sött

och sött till bittert!

21 Ords 3:7, Rom 12:16, 1 Kor 3:18. Ve dem som är visa i sina egna ögon

och håller sig själva för kloka!

22 Ve dem som är hjältar i att dricka vin

och duktiga att blanda

starka drycker,

23 Ords 17:15, 24:23f, Hes 13:19. dem som frikänner den skyldige

för mutor

och berövar den rättfärdige

hans rätt.

24 2 Mos 15:7, Job 18:16, Jes 1:4, 9:18, 47:14. Som eldsflamman förtär strå

och halm sjunker ihop i lågan,

ska deras rot ruttna bort

och deras blomning flyga i väg

som stoft,

eftersom de förkastade

Herren Sebaots lag

och föraktade Israels Heliges ord.

25 Jes 9:12, 17, 21, 10:4. Därför brinner Herrens vrede

mot hans folk,

och han räcker ut sin hand mot det

och slår det

att bergen darrar

och döda kroppar ligger

som orenhet gatorna.

Med allt detta upphör inte

hans vrede,

hans hand är ännu uträckt.

26 Jes 7:18, 11:12. Han reser ett baner

för hednafolken i fjärran

och lockar dem

från jordens ände.

Och se, de kommer snabbt

och med hast.

27 Ingen bland dem

är trött eller stapplar,

ingen slumrar eller sover.

Bältet runt deras höfter lossnar inte,

deras skoremmar går inte av.

28 Deras pilar är skarpa,

alla deras bågar är spända.

Hovarna deras hästar

är som av flinta,

deras vagnshjul liknar

stormvinden.

29 Deras rop är som

en lejonhonas rytande,

de ryter som unga lejon.

De morrar och griper sitt rov

och bär bort det,

och ingen finns som räddar.

30 Jes 8:22, 17:12. den dagen ska det dåna mot dem

som när havet dånar.

Ser man ut över landet

är där mörker och nöd,

ljuset förmörkas av töcken.

Veja também