1 En ce jour-là tu diras: Je te loue, ô Éternel, car tu étais courroucé contre moi; mais ta colère a pris fin et tu m’as consolé.
2 Voici, Dieu est mon salut; j’aurai confiance, et je ne craindrai point. Car l’Éternel, l’Éternel est ma force et ma louange, et il a été mon Sauveur!
3 Et vous puiserez des eaux avec joie aux sources du salut.
4 Et vous direz en ce jour-là: Louez l’Éternel, invoquez son nom, publiez parmi les peuples ses hauts faits! Célébrez la gloire de son nom!
5 Chantez à l’Éternel, car il a fait des choses magnifiques; qu’elles soient connues par toute la terre!
6 Crie et chante de joie, toi qui habites en Sion! Car le Saint d’Israël est grand au milieu de toi.
Det frälsta Israels lovsång
1 Jes 11:11f, 38:17. På den dagen ska du säga:
"Jag tackar dig, Herre!
Du var vred på mig,
men din vrede har upphört
och du tröstar mig.
2 2 Mos 15:2, Ps 118:14, Jes 45:17, 62:11. Se, Gud är min frälsning,
jag är trygg och inte rädd,
för HerrenHerren12:2Herren HerrenHebr. Jah Jhvh (jfr hallelú Jah, "prisa Herren", Ps 104:35). Även i 26:4, 38:11. är min styrka
och min lovsång.
Han har blivit min frälsning."
3 Jes 32:15, 44:3, 55:1, Joh 4:14, 7:37f, Apg 2:1f. Med fröjd ska ni ösa vatten
ur frälsningens källor.
4 1 Krön 16:8, Ps 105:1, Jes 25:1. På den dagen ska ni säga:
"Tacka Herren,
åkalla hans namn,
gör hans gärningar kända
bland folken.
Förkunna att hans namn
är upphöjt.
5 Ps 47:7, Jes 44:23. Lovsjung Herren,
för han har gjort härliga ting.
Låt det bli känt över hela jorden.
6 Jes 52:9, Sef 3:14f, Sak 9:9. Ropa av fröjd och jubla,
ni Sions invånare,
för Israels Helige är stor,
han är mitt ibland er."