Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 23

RV

Profetia om Tyrus

1 4 Mos 24:24, Jer 47:4, Hes 26:2f, 27:2f, 28:2f, Sak 9:2f. Profetia om Tyrus23:1TyrusStor handelsstad strax norr om Israel (Hes 26-28)..

Jämra er, ni Tarshishskepp,

för det är ödelagt,

utan hus och utan ingång.

Från kitteernas land23:1kitteernas landCypern, allierat med Tyrus. Hit flydde Tyrus kung Lulli ca år 705 f Kr undan assyrierna (jfr vers 12).

når budskapet dem.

2 Sitt stumma, ni kustlandets invånare!

Köpmän från Sidon,

sjöfarande män, uppfyllde dig.

3 Av Shihors23:3ShihorTroligen östra delen av Nildeltat (Jos 13:3, Jer 2:18). säd

och Nilflodens skördar

gjorde du vinster

genom att fara över stora vatten

och driva handel.

Du blev en marknadsplats

för folken.

4 Stå där med skam, Sidon,

för havet har sagt,

havets fäste säger:

"Jag har inte haft födslosmärtor,

inte fött barn,

inte fött upp unga män

eller fostrat jungfrur."

5 När ryktet kommer till Egypten

bävar man vid nyheterna

om Tyrus.

6 Dra bort till Tarshish23:6TarshishNågon av kolonierna som fenicierna från Tyrus hade grundat i Medelhavet (vers 7). Kanske Tartessos i sydvästra Spanien, kanske Sardinien eller Kartago. och jämra er,

ni kustlandets invånare.

7 Jes 22:2, 32:13, Sef 2:15. Är detta er stolta stad

från forna dagar,

vars fötter bar henne bort

för att bosätta sig i fjärran?

8 Hes 28:2, Upp 18:11, 23. Vem har bestämt detta om Tyrus,

hon som delade ut kronor,

hon vars köpmän var furstar

och vars handelsmän

var jordens stormän.

9 Herren Sebaot har bestämt det,

för att slå ner all stolt härlighet

och ödmjuka jordens alla stormän.

10 Bred ut dig över ditt land

som Nilfloden,

du dotter Tarshish.

Du bär ingen boja mer.

11 Jes 14:26, Job 12:23f. Han räckte ut sin hand över havet,

han fick kungariken att skaka.

Herren befallde att Kanaans fästen

skulle ödeläggas.

12 Han sade:

"Du ska aldrig mer stoltsera,

du kränkta jungfru, dotter Sidon23:12SidonHandelsstad ca 2 mil norr om Tyrus som skövlades av assyrierna år 677 f Kr..

Bryt upp och dra bort

till kitteernas land.

Men inte heller där ska du ro.

13 Se kaldeernas land,

det folket finns inte mer.23:13det folket finns inte merBabel ödelades av assyriern Sanherib 689 f Kr (se 13:1 med not). Annan översättning: "folket som förr inte fanns till".

Assyrierna gav det landet

åt ökendjur.

De reste sina belägringstorn,

rev ner dess borgar

och förvandlade det till en grushög.

14 Jämra er, ni Tarshishskepp,

för er befästning är förstörd."

15 Jer 25:11f, 30:14. den dagen ska Tyrus vara bortglömt i sjuttio år, lika länge som en kungs dagar. Men efter sjuttio år ska det med Tyrus som i visan om den prostituerade:

16 "Ta din harpa och runt i staden,

du bortglömda prostituerade.

Spela vackert och sjung flitigt,

att du blir ihågkommen."

17 För efter sjuttio år ska Herren se till Tyrus, och hon ska åter ta emot prostitutionspengar och begå otukt med jordens alla länder i hela världen. 18 Ps 45:13, 87:4. Men hennes handelsvinst och hennes lön ska helgas åt Herren. Det ska inte lagras eller läggas undan, utan hennes vinst ska till dem som bor inför Herrens ansikte, för att de ska äta sig mätta och ha praktfulla kläder.

1 CARGA de 23.1 Jer. 25.22 y 27.3 y 47.4. Ez. 26.2—28.26. Am. 1.9. Jl. 3.4. Zac. 9.2,4.Tiro.

Aullad, naves de Tarsis, porque destruída es hasta no quedar casa, ni entrada: 23.1 ver. 12de la tierra de Chîttim les es revelado.

2 Callad, moradores de la isla, mercader de Sidón, que pasando la mar te henchían.

3 Su provisión era de las sementeras que crecen con las muchas aguas del Nilo, de la mies del río. 23.3 Ez. 27.3.Fué también feria de gentes.

4 Avergüénzate, Sidón, porque la mar, la fortaleza de la mar habló, diciendo: Nunca estuve de parto, ni parí, ni crié mancebos, ni levanté vírgenes.

5 En llegando la fama á Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro.

6 Pasaos á Tarsis; aullad, moradores de la isla.

7 ¿No era ésta vuestra ciudad alegre, su antigüedad de muchos días? Sus pies la llevarán á peregrinar lejos.

8 ¿Quién decretó esto sobre Tiro la coronada, cuyos negociantes eran príncipes, cuyos mercaderes eran los nobles de la tierra?

9 Jehová de los ejércitos lo decretó, para envilecer la soberbia de toda gloria; y para abatir todos los ilustres de la tierra.

10 Pasa cual río de tu tierra, oh hija de Tarsis; porque no tendrás ya más fortaleza.

11 Extendió su mano sobre la mar, hizo temblar los reinos: Jehová mandó sobre Canaán que sus fuerzas sean debilitadas.

12 Y dijo: No te alegrarás más, oh , oprimida virgen hija de Sidón. Levántate para pasar á Chîttim; y aun allí no tendrás reposo.

13 Mira la tierra de los Caldeos; este pueblo no era; Assur la fundó para 23.13 Sal. 72.9 y 74.14.los que habitaban en el desierto: levantaron sus fortalezas, edificaron sus palacios; él la convirtió en ruinas.

14 Aullad, naves de Tarsis; porque destruída es vuestra fortaleza.

15 Y acontecerá en aquel día, que Tiro será puesta en olvido por 23.15 Jer. 25.9-11 y 27.3-6.setenta años, como días de un rey. Después de los setenta años, cantará Tiro canción como de ramera.

16 Toma arpa, y rodea la ciudad, oh ramera olvidada: haz buena melodía, reitera la canción, porque tornes en memoria.

17 Y acontecerá, que al fin de los setenta años visitará Jehová á Tiro: y tornaráse á su ganancia, y 23.17 Ap. 17.2 y 18.3,9.otra vez fornicará con todos los reinos de la tierra sobre la haz de la tierra.

18 Mas su negociación y su ganancia 23.18 Zac. 14.20.será consagrada á Jehová: no se guardará ni se atesorará, porque su negociación será para los que estuvieren delante de Jehová, para que coman hasta hartarse, y vistan honradamente.

Veja também