Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 12

RV

Det frälsta Israels lovsång

1 Jes 11:11f, 38:17. den dagen ska du säga:

"Jag tackar dig, Herre!

Du var vred mig,

men din vrede har upphört

och du tröstar mig.

2 2 Mos 15:2, Ps 118:14, Jes 45:17, 62:11. Se, Gud är min frälsning,

jag är trygg och inte rädd,

för HerrenHerren12:2Herren HerrenHebr. Jah Jhvh (jfr hallelú Jah, "prisa Herren", Ps 104:35). Även i 26:4, 38:11. är min styrka

och min lovsång.

Han har blivit min frälsning."

3 Jes 32:15, 44:3, 55:1, Joh 4:14, 7:37f, Apg 2:1f. Med fröjd ska ni ösa vatten

ur frälsningens källor.

4 1 Krön 16:8, Ps 105:1, Jes 25:1. den dagen ska ni säga:

"Tacka Herren,

åkalla hans namn,

gör hans gärningar kända

bland folken.

Förkunna att hans namn

är upphöjt.

5 Ps 47:7, Jes 44:23. Lovsjung Herren,

för han har gjort härliga ting.

Låt det bli känt över hela jorden.

6 Jes 52:9, Sef 3:14f, Sak 9:9. Ropa av fröjd och jubla,

ni Sions invånare,

för Israels Helige är stor,

han är mitt ibland er."

1 Y 12.1 cp. 2.11.DIRÁS en aquel día: Cantaré á ti, oh Jehová: pues aunque te enojaste contra , tu furor se apartó, y me has consolado.

1 Predicción de la

2 ruina de Babilonia.

2 He aquí Dios es salud mía; aseguraréme, y no temeré; 12.2 Ex. 15.2. Sal. 118.14.porque mi fortaleza y mi canción es JAH Jehová, el cual ha sido salud para .

3 Sacaréis aguas con gozo de la fuentes de la salud.

4 Y diréis 12.4 cp. 2.11.en aquel día: Cantad á Jehová, aclamad su nombre, 12.4 Sal. 145.4-6.haced célebres en los pueblos sus obras, recordad que su nombre es engrandecido.

5 12.5 Sal. 98.1. Cantad salmos á Jehová; porque ha hecho cosas magníficas: sea sabido esto por toda la tierra.

6 Regocíjate y canta, oh moradora de Sión: porque grande es 12.6 cp. 5.24 y 41.14,16.en medio de ti el Santo de Israel.

Veja também