O número do povo e as turmas de serviço para cada mês
1 Ora, os filhos de Israel, segundo o seu número, a saber, os cabeças das famílias, e os capitães de mil e de cem, e seus oficiais que serviram ao rei em qualquer negócio das turmas que entravam e saíam cada mês durante todos os meses do ano, eram, em cada turma, vinte e quatro mil. 2 1Cr 11.11-31;2Sm 23.8-30Sobre a primeira turma, no primeiro mês, estava Jasobeão, filho de Zabdiel; e, na sua turma, havia vinte e quatro mil. 3 Era ele dos filhos de Perez e chefe de todos os capitães do exército no primeiro mês. 4 Sobre a turma do segundo mês estava Dodai, aoíta… e sua turma, Miclote comandava, e, na sua turma, havia vinte e quatro mil. 5 O terceiro capitão do exército, no terceiro mês, era Benaia, filho do sacerdote Joiada, chefe, e, na sua turma, havia vinte e quatro mil. 6 Este é aquele Benaia, que era o homem poderoso entre os trinta e comandante dos trinta; e da sua turma era seu filho Amizabade. 7 O quarto capitão, no quarto mês, era Asael, irmão de Joabe, e, depois dele, Zebadias, seu filho; e, na sua turma, havia vinte e quatro mil. 8 O quinto capitão, no quinto mês, era Samute, izraíta; e, na sua turma, havia vinte e quatro mil. 9 O sexto capitão, no sexto mês, era Ira, filho de Iques, tecoíta; e, na sua turma, havia vinte e quatro mil. 10 O sétimo capitão, no sétimo mês, era Helez, pelonita, dos filhos de Efraim; e, na sua turma, havia vinte e quatro mil. 11 O oitavo capitão, no oitavo mês, era Sibecai, husatita, dos zeraítas; e, na sua turma, havia vinte e quatro mil. 12 O nono capitão, no nono mês, era Abiezer, anatotita, dos benjamitas; e, na sua turma, havia vinte e quatro mil. 13 O décimo capitão, no décimo mês, era Maarai, netofatita, dos zeraítas; e, na sua turma, havia vinte e quatro mil. 14 O undécimo capitão, no undécimo mês, era Benaia, piratonita, dos filhos de Efraim; e, na sua turma, havia vinte e quatro mil. 15 O duodécimo capitão, no duodécimo mês, era Heldai, netofatita, de Otniel; e, na sua turma, havia vinte e quatro mil.
16 Além disso, sobre as tribos de Israel: sobre os rubenitas era chefe Eliézer, filho de Zicri; sobre os simeonitas, Sefatias, filho de Maaca; 17 sobre Levi, Hasabias, filho de Quemuel; sobre Arão, Zadoque; 18 sobre Judá, Eliú, um dos irmãos de Davi; sobre Issacar, Onri, filho de Micael; 19 sobre Zebulom, Irmaías, filho de Obadias; sobre Naftali, Jeremote, filho de Azriel; 20 sobre os filhos de Efraim, Oseias, filho de Azazias; sobre a meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías; 21 sobre a meia tribo de Manassés, em Gileade, Ido, filho de Zacarias; sobre Benjamim, Jaasiel, filho de Abner; 22 e sobre Dã, Azarel, filho de Jeroão. 1Cr 28.1Estes eram capitães das tribos de Israel. 23 Mas Davi não contou os que eram de vinte anos e daí para baixo, 1Cr 21.2-5porque Jeová tinha dito que multiplicaria a Israel Gn 15.5como as estrelas do céu. 24 Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a fazer a resenha, porém não acabou (e, 1Cr 21.1-7;2Sm 24.12-15por isso, veio ira sobre Israel), nem foi o número posto no Livro das Crônicas do Rei Davi.
25 Sobre os tesouros do rei estava Azmavete, filho de Adiel; sobre os tesouros nos campos, nas cidades, nas vilas e nos castelos, Jônatas, filho de Uzias; 26 sobre os que faziam a obra do campo, na lavoura da terra, estava Ezri, filho de Quelube; 27 sobre as vinhas, Simei, ramatita; sobre o que era das vinhas nas adegas, Zabdi, sifmita; 28 sobre os olivais e 1Rs 10.27;2Cr 1.15sicômoros, que havia nas campinas, Baal-Hanã, gederita; sobre os armazéns de azeite, Joás; 29 sobre os gados que pastavam em 1Cr 5.16Sarom, Sitrai, saronita; sobre os gados que estavam nos vales, Safate, filho de Adlai; 30 sobre os camelos, Obil, ismaelita; sobre os jumentos, Jedias, meronotita; 31 e sobre os rebanhos, Jaziz, 1Cr 5.10hagareno. Todos estes eram os intendentes da fazenda do rei Davi.
32 Jônatas, tio de Davi, era conselheiro, homem entendido e escriba; Jeiel, filho de Hacmoni, estava com os filhos do rei; 33 2Sm 15.12Aitofel era conselheiro do rei; 2Sm 15.32,37Husai, arquita, era privado do rei; 34 depois de Aitofel, eram Joiada, filho de 1Cr 27.5Benaia, e 1Rs 1.7Abiatar; e o 1Cr 11.6capitão do exército do rei era Joabe.
He Wehenga Ope Taua
1 Nā, ko ngā tama a Īharaira, tō rātou tokomaha, ngā upoko o ngā whare o ngā mātua, me ngā rangatira o ngā mano, o ngā rau, me ō rātou rangatira i mahi nei ki te kīngi i ngā mea katoa a ngā wehenga i haere mai nei, i haere atu rānei, i tēnei marama, i tēnei marama, i ngā marama katoa o te tau; e rua tekau mā whā mano o te wehenga kotahi.
2 Ko te rangatira o te wehenga tuatahi o te marama tuatahi, ko Iahopeama tama a Tapariere. E rua tekau mā whā mano i tōna wehenga. 3 Nō ngā tama ia a Perete, ko te rangatira o ngā rangatira katoa o te ope mō te marama tuatahi. 4 Ko te rangatira o te wehenga mō te rua o ngā marama, ko Rorai Ahohi, me tōna wehenga; ko Mikiroto te rangatira. E rua tekau mā whā mano i tōna wehenga. 5 Ko te tuatoru o ngā rangatira ope, mō te toru o ngā marama, ko Penaia tama a Iehoiara, he tohunga nui. E rua tekau mā whā mano i tōna wehenga. 6 Ko taua Penaia tēnei i nui nei i roto i te toru tekau, ko ia hoki te rangatira o te toru tekau. I roto tāna tama a Amitāpara i tōna wehenga. 7 Ko te tuawhā, mō te whā o ngā marama, ko Atahere teina o Ioapa, me tāna tama, me Tepāria, i muri i a ia. E rua tekau mā whā mano i tōna wehenga. 8 Ko te tuarima o ngā rangatira, mō te rima o ngā marama, ko Hamahutu Itirahi. E rua tekau mā whā mano i tōna wehenga. 9 Ko te tuaono o ngā rangatira, mō te ono o ngā marama, ko Ira tama a Ikehe Tekoi. E rua tekau mā whā mano i tōna wehenga. 10 Ko te tuawhitu, mō te whitu o ngā marama, ko Herete Peroni, nō ngā tama a Ēparaima. E rua tekau mā whā mano i tōna wehenga. 11 Ko te tuawaru, mō te waru o ngā marama, ko Hipekai Huhati, nō ngā Terahi. E rua tekau mā whā mano i tōna wehenga. 12 Ko te tuaiwa, mō te iwa o ngā marama, ko Apiētere Anatoti, nō ngā Pineamine. E rua tekau mā whā mano i tōna wehenga. 13 Ko te tekau, mō te tekau o ngā marama, ko Maharai Netopati, nō ngā Terahi. E rua tekau mā whā mano i tōna wehenga. 14 Ko te tekau mā tahi, mō te tekau mā tahi o ngā marama, ko Penaia Piratoni, nō ngā tama a Ēparaima. E rua tekau mā whā mano i tōna wehenga. 15 Ko te tekau mā rua, mō te tekau mā rua o ngā marama, ko Hererai Netopati, nō Otoniere. E rua tekau mā whā mano i tōna wehenga.
He Rangatira o ngā Iwi
16 Nā, ko ngā rangatira o ngā iwi o Īharaira: o ngā Reupeni, ko Eriētere tama a Tīkiri te rangatira; o ngā Himioni, ko Hepatia tama a Maaka; 17 o ngā Rīwaiti: ko Hahapia tama a Kemuere; o ngā Āroni, ko Hāroko; 18 o Hūrā: ko Erihu, nō ngā tuākana o Rāwiri; o Ihākara, ko Omori tama a Mikaera; 19 o Hepurona: ko Ihimāia tama a Opāria; o Napatari, ko Terimoto tama a Atariere; 20 o ngā tama a Ēparaima: ko Hohea tama a Atatia; o tētahi tānga o te iwi o Mānahi, ko Hoera tama a Peraia; 21 o tērā tānga o te iwi o Mānahi i Kireara: ko Iro tama a Hakaraia; o Pineamine: ko Taahiere tama a Āpanēre; 22 o Rāna: ko Atarēre tama a Ierohama.
Ko ngā rangatira ēnei o ngā iwi o Īharaira.
23 Kīhai ia i taua e Rāwiri te hunga e rua tekau, he iti iho hoki ngā tau; i mea hoki a Ihowā, ka whakanuia e ia a Īharaira kia rite ki ngā whetū o te rangi. 24 Nā Ioapa tama a Teruia i tīmata te tatau. Otiia kīhai i oti i a ia; nō te mea i pā he riri mō tēnei mea ki a Īharaira; kīhai hoki te tokomaha i uru ki roto ki te tauanga o ngā meatanga o ngā rā o Kīngi Rāwiri.
Ngā Kaiwhakahaere o ngā Taonga o te Kīngi
25 Nā, ko te rangatira o ngā taonga o te kīngi, ko Ātamawete tama a Ariere. Ko te rangatira o ngā whare taonga i ngā māra, i ngā pā, i ngā pā koraha, i ngā taumaihi, ko Honatana tama a Utia. 26 Ko te rangatira hoki o ngā kaimahi o te māra, i mahia ai te oneone, ko Eteri tama a Kerupu. 27 Nā, mō ngā māra wāina ko Himei Ramati. Ko te rangatira mō ngā mea o ngā māra wāina e kawea ana ki ngā toa wāina, ko Tapari Hipimi. 28 Mō ngā ōriwa, me ngā hikamora i ngā raorao, ko Paara-Hanana Kereri. Mō ngā toa hinu ko Ioaha. 29 Mō ngā kau e hāereere ana i Harono ko Hitirai Haroni. Mō ngā kau i ngā mānia ko Hāpata tama a Ararai. 30 Mō ngā kāmera ko Ōpiri Ihimaeri. Mō ngā kāihe ko Iehereia Meronoti. 31 Mō ngā hipi, ko Iatiti Hākari. Ko ēnei katoa he rangatira nō ngā taonga o Kīngi Rāwiri.
Ngā Kaiwhakatakoto Whakaaro a Rāwiri
32 Ko Honatana hoki, ko te matua kēkē o Rāwiri, he kaiwhakatakoto whakaaro ia, he tangata mōhio, he karaipi. Ko Tehiere hoki tama a Hakamoni hei hoa mō ngā tama a te kīngi. 33 Ko Ahitopere te kaiwhakatakoto whakaaro a te kīngi. Ko Huhai Araki he hoa nō te kīngi. 34 I muri i a Ahitopere, ko Iehoiara tama a Penaia, ko Apiātara hoki; ā, ko te rangatira ope a te kīngi, ko Ioapa.