Publicidade

Atos 8

Saulus venicht de Jemeent

1 Saulus oba wia en sien Dootmoaken envestonen, un aun däm Dach stunt eene groote Vefoljunk opp jäajen de Jemeent en Jerusalem, un see worden äwa de Lenda von Judäa un Samaria vestreit, buta de Apostel. Apj 1:8; 11:19 2 Oba gottesferchtje Mana begrowden dän Stefanus un muaken een grootet Kloagen äwa am. 3 Saulus oba veplindad de Jemeent un jinkj en de Hiesa nenn un schlapt Mana un Frues wajch un äwajeef dee en daut Jefenkjnis. Apj 9:1; 22:4; 1Kor 15:9

Filippus prädicht Christus en Samaria

4 Dee nu, waut doa vestreit wieren, jinjen rom un vekjindijden daut Wuat. Apj 6:5 5 Filippus oba kjeem rauf no eene Staut en Samaria un prädijd Christus to äant. 6 Un daut Volkj acht eenstemmich opp daut, waut von Filippus jesajcht wort, endäm see toohorchten un de Wunda-Tieekjens sagen, waut hee deed. 7 Wiels von väle, dee onreine Jeista hauden, fuaren dee rut, schrieejen met lude Stemm, un väle, dee doa jelämt un lom wieren, worden jeheelt. Mrk 16:17 8 Un doa wia eene groote Freid en dee Staut!

De Samarita nämen daut Evangelium aun

9 Oba een jewessa Maun met Nomen Simon, dreef verhäa en de Staut Zaubarie un bezeibad daut samaritische Volkj un säd von sikj selfst, daut hee waut Grootet wia. 10 See achten aula opp am, von kjlien bat groot, un säden: Disa es Gott siene groote Krauft. 11 See achten aula opp am, wiels hee äant soone lange Tiet derch siene Zaubarie bezeibat haud. 12 Aus see oba däm Filippus jleewden, dee daut Evangelium von Gott sien Rikj un däm Nomen Jesus Christus vekjindijd, leeten sikj beides, Mana un Frues, deepen. 13 Dan wort uk Simon selfst jleewent, un aus hee jedeept wia, hilt sikj aun Filippus; aus hee de Tieekjens un groote Wunda sach, dee jedonen worden, vewundad sikj sea.

14 Aus de Apostel en Jerusalem daut hieeden, daut Samaria Gott sien Wuat aunjenomen haud, schekjten see Petrus un Johanes no äant. 15 Aus dee raufjekomen wieren, bäden see äwa äant, daut see muchten dän Heiljen Jeist kjrieen. 16 (Wiels Hee wia noch opp kjeenen von äant jefollen, oba see wieren bloos jedeept opp dän Nomen vom Harn Jesus.) 17 Dan läden see äant de Henj opp, un see kjrieejen dän Heiljen Jeist. 18 Aus oba Simon sach, daut derch daut Henj-Opplajen von de Apostel, de Heilja Jeist jejäft wort, boot hee äant Jelt aun 19 un säd: Jäft mie uk dise Vollmacht, daut, wan ekj wäm de Henj opplaj, dee dan uk dän Heiljen Jeist kjricht. 20 Petrus oba säd to am: Mucht dien Jelt met die toop en daut Vedoawen foaren, wiels du meenst, daut Gott siene Gow met Jelt to kjrieen jeit! 21 Du hast kjeen Deel uk nich Oafgoot aun dit Wuat, wiels dien Hoat es nich opprechtich ver Gott. 22 Doo Busse von dit, dien Beeset, un bäd to Gott, veleicht muchten die diene Hoatens-Jedanken vejäft woaren. 23 Wiels ekj see, daut du en eene Gaul von Bettanis un en een Baunt von Ojjerajchtichkjeit best. 24 Dan auntwuad Simon un säd: Bät jie fa mie to däm Harn, soo daut nuscht von daut äwa mie kjemt, waut jie jesajcht haben.

25 Un see oba, nodäm see däm Harn sien Wuat bewäsen un jerät hauden, jinjen see trigj no Jerusalem un vekjindijden daut Wuat en väle samaritische Darpa.

Filippus un de Eunuch von Ätiopien

26 Un een Enjel vom Harn oba räd to Filippus un säd: Sto opp un go nom Sieden, opp dän Wajch, dee von Jerusalem no Gaza raufjeit, disa es eensom. 27 Un hee stunt opp un jinkj. Un kjikj, een Maun, een Ätiopiauna, een Eunuch, een Jewaultja unja de Kandake, de Kjennijin von de Ätiopiauna, dee wia äwa äaren gaunzen Schauz jesat, dee wia jekomen, om en Jerusalem aun to bäden. 28 Un nu kjieed hee trigj un saut opp sienem Woagen un laus dän Profeet Jesaja. 29 Un de Jeist säd to Filippus: Go han un hool die dichtbie disem Woagen! 30 Dan rand Filippus noda un hieed am dän Profeet Jesaja läsen; un hee säd: Vesteist du uk, waut du last? 31 Hee oba säd: Woo kaun ekj, wan mie nich wäa aunleit? Un hee prachad Filippus, nopp to stieen un sikj bie am dol to saten. 32 De Schreftstäd oba, dee hee laus, wia dise: "Hee wort soo aus een Schop no de Schlachtarie jeleit, un soo aus een Laum ver sienem Schäara stomm es, soo muak Hee sien Mul uk nich op. Jes 53:7-8 33 En siene Deemootjunk wort sien Jerecht wajchjenomen. Oba wäa woat siene Jennerazion beschriewen? Wiels sien Läwen woat von de Ieed wajchjenomen."

34 Dan auntwuad de Eunuch däm Filippus un säd: Ekj bedd die, von wäm rät de Profeet soont, von sikj selfst ooda von eenem aundren? 35 Dan muak Filippus sien Mul op un funk von dise Schreftstäd aun un vekjindijd am daut Evangelium von Jesus. 36 Un aus see delenjd däm Wajch wieda-reisden, kjeemen see aun een jewesset Wota, un de Eunuch säd: Kjikj, doa es Wota; waut hindat mie, jedeept to woaren? 37 Dan säd Filippus: Wan du von gaunzem Hoaten jleefst, dan es daut erlaupt. Hee auntwuad un säd: Ekj jleew, daut Jesus Christus Gott sien Sän es! 38 Un hee befool, dän Woagen aun to hoolen, un see stieejen beid rauf en daut Wota nenn, beid, Filippus un de Eunuch, un hee deept am. 39 Un aus see oba noppstieejen utem Wota, neem däm Harn sien Jeist Filippus wajch, un de Eunuch sach am nich mea; oba hee reisd froo opp sienem Wajch wieda. 1Kje 18:12 40 Filippus oba wort en Azotus jefungen un waundad omhäa un vekjindijd daut Evangelium en aule Städa, bat hee no Cäsarea kjeem. Apj 21:8-9

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_21-32-39-