1 Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.2 Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.3 Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.4 Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.5 Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.6 Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.7 Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;8 de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.9 Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.10 Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
1 Louvai ao Senhor. De todo o coração darei graças ao Senhor, no concílio dos retos e na congregação.2 Grandes são as obras do Senhor, e para serem estudadas por todos os que nelas se comprazem.3 Glória e majestade há em sua obra; e a sua justiça permanece para sempre.4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; compassivo e misericordioso é o Senhor.5 Dá mantimento aos que o temem; lembra-se sempre do seu pacto.6 Mostrou ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.7 As obras das suas mãos são verdade e justiça; fiéis são todos os seus preceitos;8 firmados estão para todo o sempre; são feitos em verdade e retidão.9 Enviou ao seu povo a redenção; ordenou para sempre o seu pacto; santo e tremendo é o seu nome.10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; têm bom entendimento todos os que cumprem os seus preceitos; o seu louvor subsiste para sempre.