1 Da Israel drog ut av Egypten, Jakobs hus fra et folk med fremmed tungemål,

2 da blev Juda hans* helligdom, Israel hans rike. / {* Herrens.}

3 Havet så det og flydde, Jordan vendte om og løp tilbake.

4 Fjellene hoppet som værer, haugene som unge lam.

5 Hvad har hendt dig, du hav, at du flyr, du Jordan, at du vender om og løper tilbake,

6 I fjell, at I hopper som værer, I hauger som unge lam?

7 For Herrens åsyn bev, du jord, for Jakobs Guds åsyn,

8 han som gjør klippen til en vannrik sjø, den hårde sten til en vannkilde!

1 Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,

2 Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.

3 To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.

4 Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.

5 Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?

6 Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?

7 Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,

8 Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.