1 Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang.

2 Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.

3 Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.

4 Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. Sela.

5 Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene*. / {* d.e. de rovgjerrige verdensriker.}

6 Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.

7 Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.

8 Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?

9 Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,

10 da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. Sela.

11 For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.

12 Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.

13 Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.

1 Přednímu z kantorů na neginot, žalm Azafův a píseň.

2 Znám jest Bůh v Judstvu, a v Izraeli veliké jméno jeho.

3 V Sálem jest stánek jeho, a obydlé jeho na Sionu.

4 Tamť jest polámal ohnivé šípy lučišť, pavézu a meč, i válku. Sélah.

5 Slavný jsi učiněn a důstojný horami loupeže.

6 V loupež dáni jsou udatní srdcem, zesnuli snem svým, aniž nalezly zmužilé hrdiny síly v rukou svých.

7 Od žehrání tvého, ó Bože Jákobův, i vůz i kůň tvrdě zesnuli.

8 Ty jsi, ty velmi hrozný, a kdo jest, ješto by před tebou ostál v rozhněvání tvém?

9 Když s nebe dáváš slyšeti výpověd svou, země se bojí a tichne,

10 Když povstává k soudu Bůh, aby zachoval všecky pokorné na zemi. Sélah.

11 Zajisté i hněv člověka chváliti tě musí, a ostatek zůřivosti skrotíš.

12 Sliby čiňte a plňte Hospodinu Bohu vašemu; kteřížkoli jste vůkol něho, přinášejte dary Přehroznému. [ (Psalms 76:13) Onť odjímá ducha knížatům, a k hrůze jest králům zemským. ]