1 Gloru la Eternulon, ĉar Li estas bona, Ĉar eterna estas Lia boneco.

2 Gloru la Dion de la dioj, Ĉar eterna estas Lia boneco.

3 Gloru la Sinjoron de la sinjoroj, Ĉar eterna estas Lia boneco.

4 La sola faranto de grandaj mirakloj, Ĉar eterna estas Lia boneco;

5 Kiu saĝege kreis la ĉielon, Ĉar eterna estas Lia boneco;

6 Kiu etendis la teron super la akvo, Ĉar eterna estas Lia boneco;

7 Kiu kreis grandajn lumojn, Ĉar eterna estas Lia boneco;

8 La sunon, por regi en la tago, Ĉar eterna estas Lia boneco;

9 La lunon kaj la stelojn, por regi en la nokto, Ĉar eterna estas Lia boneco;

10 Kiu batis Egiptujon en ĝiaj unuenaskitoj, Ĉar eterna estas Lia boneco;

11 Kaj elkondukis el ĝia mezo Izraelon, Ĉar eterna estas Lia boneco;

12 Per forta mano kaj etendita brako, Ĉar eterna estas Lia boneco;

13 Kiu fendis la Ruĝan Maron en du partojn, Ĉar eterna estas Lia boneco;

14 Kaj trairigis Izraelon tra ĝi, Ĉar eterna estas Lia boneco;

15 Kaj enĵetis Faraonon kaj lian militistaron en la Ruĝan Maron, Ĉar eterna estas Lia boneco;

16 Kiu kondukis Sian popolon tra la dezerto, Ĉar eterna estas Lia boneco;

17 Kiu batis grandajn reĝojn, Ĉar eterna estas Lia boneco;

18 Kaj mortigis reĝojn potencajn, Ĉar eterna estas Lia boneco;

19 Siĥonon, reĝon de la Amoridoj, Ĉar eterna estas Lia boneco;

20 Kaj Ogon, reĝon de Baŝan, Ĉar eterna estas Lia boneco;

21 Kaj donis ilian landon kiel heredon, Ĉar eterna estas Lia boneco;

22 Heredon al Lia sklavo Izrael, Ĉar eterna estas Lia boneco;

23 Kiu rememoris nin, kiam ni estis humiligitaj, Ĉar eterna estas Lia boneco;

24 Kaj liberigis nin de niaj premantoj, Ĉar eterna estas Lia boneco;

25 Kiu donas panon al ĉiu karno, Ĉar eterna estas Lia boneco.

26 Gloru la Dion de la ĉielo, Ĉar eterna estas Lia boneco.

1 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good;

For his lovingkindness endureth for ever.

2 Oh give thanks unto the God of gods;

For his lovingkindness endureth for ever.

3 Oh give thanks unto the Lord of lords;

For his lovingkindness endureth for ever:

4 To him who alone doeth great wonders;

For his lovingkindness endureth for ever:

5 To him that by understanding made the heavens;

For his lovingkindness endureth for ever:

6 To him that spread forth the earth above the waters;

For his lovingkindness endureth for ever:

7 To him that made great lights;

For his lovingkindness endureth for ever:

8 The sun to rule by day;

For his lovingkindness endureth for ever;

9 The moon and stars to rule by night;

For his lovingkindness endureth for ever:

10 To him that smote Egypt in their first-born;

For his lovingkindness endureth for ever;

11 And brought out Israel from among them;

For his lovingkindness endureth for ever;

12 With a strong hand, and with an outstretched arm;

For his lovingkindness endureth for ever:

13 To him that divided the Red Sea in sunder;

For his lovingkindness endureth for ever;

14 And made Israel to pass through the midst of it;

For his lovingkindness endureth for ever;

15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea;

For his lovingkindness endureth for ever:

16 To him that led his people through the wilderness;

For his lovingkindness endureth for ever:

17 To him that smote great kings;

For his lovingkindness endureth for ever;

18 And slew famous kings;

For his lovingkindness endureth for ever:

19 Sihon king of the Amorites;

For his lovingkindness endureth forever;

20 And Og king of Bashan;

For his lovingkindness endureth for ever;

21 And gave their land for a heritage;

For his lovingkindness endureth for ever;

22 Even a heritage unto Israel his servant;

For his lovingkindness endureth for ever:

23 Who remembered us in our low estate;

For his lovingkindness endureth for ever;

24 And hath delivered us from our adversaries;

For his lovingkindness endureth for ever:

25 Who giveth food to all flesh;

For his lovingkindness endureth for ever.

26 Oh give thanks unto the God of heaven;

For his lovingkindness endureth for ever.