1 Venu, ni kantu al la Eternulo; Ni ĝoje kriu al la rifuĝejo de nia helpo.

2 Ni venu antaŭ Lian vizaĝon kun glorado, Per psalmoj ni ĝoje kriu al Li.

3 Ĉar granda Dio estas la Eternulo Kaj granda Reĝo super ĉiuj dioj,

4 Kiu havas en Sia mano la profundaĵojn de la tero, Kaj al kiu apartenas la altaĵoj de la montoj;

5 Al kiu apartenas la maro, kaj Li ĝin faris, Kaj la sekteron Liaj manoj kreis.

6 Venu, ni kliniĝu, ni ĵetu nin teren, Ni genuu antaŭ la Eternulo, nia Kreinto.

7 Ĉar Li estas nia Dio, Kaj ni estas la popolo de Lia paŝtejo kaj la ŝafoj de Lia mano. Hodiaŭ, se vi aŭskultas Lian voĉon,

8 Ne obstinigu vian koron, kiel en Meriba, Kiel en la tago de Masa en la dezerto,

9 Kiam viaj patroj Min incitis, Esploris kaj vidis Mian faron.

10 Kvardek jarojn Mi indignis kontraŭ tiu generacio, Kaj Mi diris:Ili estas popolo kun koro malĝusta, Kaj ili ne volas koni Miajn vojojn;

11 Tial Mi ĵuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon.

1 Oh come, let us sing unto Jehovah;

Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

2 Let us come before his presence with thanksgiving;

Let us make a joyful noise unto him with psalms.

3 For Jehovah is a great God,

And a great King above all gods.

4 In his hand are the deep places of the earth;

The heights of the mountains are his also.

5 The sea is his, and he made it;

And his hands formed the dry land.

6 Oh come, let us worship and bow down;

Let us kneel before Jehovah our Maker:

7 For he is our God,

And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.

To-day, oh that ye would hear his voice!

8 Harden not your heart, as at Meribah,

As in the day of Massah in the wilderness;

9 When your fathers tempted me,

Proved me, and saw my work.

10 Forty years long was I grieved with that generation,

And said, It is a people that do err in their heart,

And they have not known my ways:

11 Wherefore I sware in my wrath,

That they should not enter into my rest.