1 ALEF. Bone estas al tiuj, kies vojo estas senmakula, Kiuj iras laŭ la leĝo de la Eternulo.
2 Bone estas al tiuj, kiuj plenumas Liajn decidojn, Kiuj serĉas Lin per la tuta koro;
3 Ili ne faras malbonagon, Ili iras laŭ Liaj vojoj.
4 Vi ordonis al ni, Forte observi Viajn leĝojn.
5 Ho, estu fortikaj miaj vojoj, Ke mi observu Viajn leĝojn!
6 Tiam mi ne bezonos honti, Kiam mi atentos ĉiujn Viajn ordonojn.
7 Mi gloros Vin el pura koro, Lernante la juĝojn de Via justeco.
8 Viajn leĝojn mi observos; Ne forlasu min tute.
9 BET. Per kio junulo povas purigi sian vojon? Per plenumado laŭ Viaj vortoj.
10 Per mia tuta koro mi Vin serĉas; Ne lasu min deflankiĝi de Viaj ordonoj.
11 En mia koro mi konservas Vian diron, Por ke mi ne peku antaŭ Vi.
12 Benata Vi estas, ho Eternulo; Instruu al mi Viajn leĝojn.
13 Per miaj lipoj mi rakontas Ĉiujn decidojn de Via buŝo.
14 Pri la vojo de Viaj leĝoj mi ĝojas, Kiel pri granda riĉeco.
15 Pri Viaj ordonoj mi meditas, Kaj mi rigardas Viajn vojojn.
16 Mi havas plezuron de Viaj leĝoj, Mi ne forgesas Vian vorton.
17 GIMEL. Bonfaru al Via sklavo, Ke mi vivu kaj plenumu Vian vorton.
18 Malfermu miajn okulojn, Ke mi vidu miraklojn de Via instruo.
19 Migranto mi estas sur la tero; Ne kaŝu antaŭ mi Viajn ordonojn.
20 Elturmentiĝis mia animo De senĉesa sintirado al Viaj juĝoj.
21 Vi humiligas la malbenitajn fierulojn, Kiuj dekliniĝas de Viaj ordonoj.
22 Forigu de mi honton kaj malhonoron, Ĉar mi observas Viajn decidojn.
23 Eĉ kiam sidas eminentuloj kaj parolas kontraŭ mi, Via sklavo meditas pri Viaj leĝoj.
24 Viaj decidoj estas mia plezuro, Miaj konsilantoj.
25 DALET. Mia animo algluiĝis al la polvo; Vivigu min laŭ Via vorto.
26 Mi raportis pri miaj vojoj, kaj Vi aŭskultis min; Instruu al mi Viajn leĝojn.
27 Komprenigu al mi la vojon de Viaj ordonoj; Kaj mi meditos pri Viaj mirakloj.
28 Konsumiĝis mia animo pro malĝojo; Restarigu min laŭ Via vorto.
29 La vojon de malvero deturnu de mi, Kaj donacu al mi Vian instruon.
30 La vojon de la vero mi elektis, Mi sopiris al Viaj leĝoj.
31 Mi alkroĉiĝis al Viaj ordonoj; Ho Eternulo, ne hontigu min.
32 Mi kuras laŭ la vojo de Viaj leĝoj, Ĉar Vi larĝigas mian koron.
33 HE. Montru al mi, ho Eternulo, la vojon de Viaj leĝoj, Kaj mi ĝin sekvos ĝis la fino.
34 Komprenigu al mi, kaj mi sekvos Vian instruon, Kaj mi konservos ĝin per la tuta koro.
35 Irigu min sur la vojeto de Viaj ordonoj, Ĉar en ĝi mi havas plezuron.
36 Klinu mian koron al Viaj leĝoj, Sed ne al profito.
37 Deturnu miajn okulojn, ke ili ne rigardu falsaĵon; Vivigu min per Viaj vojoj.
38 Plenumu al Via sklavo Vian diron, Kiu koncernas respekton por Vi.
39 Forigu mian malhonoron, kiun mi timas; Ĉar Viaj juĝoj estas bonaj.
40 Jen mi deziregas Viajn ordonojn; Per Via justeco vivigu min.
41 VAV. Kaj venu al mi Viaj favoroj, ho Eternulo, Via helpo, konforme al Via vorto,
42 Ke mi povu doni respondon al mia insultanto; Ĉar mi fidas Vian vorton.
43 Ne forprenu tute de mia buŝo la vorton de vero, Ĉar mi esperas al Viaj juĝoj.
44 Kaj mi konservos Vian instruon Ĉiam kaj eterne.
45 Kaj mi iros en libereco, Ĉar mi serĉas Viajn ordonojn.
46 Kaj mi parolos pri Viaj leĝoj antaŭ reĝoj, Kaj mi ne hontos.
47 Kaj mi havos plezuron de Viaj ordonoj, Kiujn mi amas.
48 Kaj mi etendos miajn manojn al Viaj ordonoj, kiujn mi amas, Kaj mi meditos pri Viaj leĝoj.
49 ZAIN. Rememoru la vorton al Via sklavo, Pri kio Vi min esperigis.
50 Ĉi tio estas mia konsolo en mia mizero, Ke Via vorto min revivigas.
51 Fieruloj tre forte min mokas, Sed de Via instruo mi ne dekliniĝis.
52 Mi rememoras Viajn juĝojn de tempoj tre antikvaj, ho Eternulo, Kaj mi konsoliĝas.
53 Flama furiozo min kaptas pro la malvirtuloj, Kiuj forlasas Vian leĝon.
54 Viaj leĝoj estas por mi kantoj En la domo de mia migrado.
55 Mi rememoras en la nokto Vian nomon, ho Eternulo, Kaj mi plenumas Vian instruon.
56 Tio fariĝis al mi, Ĉar mi observas Viajn ordonojn.
57 ĤET. Mi diris:Mia sortaĵo estas, ho Eternulo, Plenumi Viajn vortojn.
58 Mi petegas antaŭ Vi per la tuta koro: Korfavoru min, konforme al Via vorto.
59 Mi esploris miajn vojojn Kaj direktis miajn paŝojn al Viaj leĝoj.
60 Mi rapidas kaj ne prokrastas, Por plenumi Viajn ordonojn.
61 Retoj de malvirtuloj min ĉirkaŭis; Sed Vian instruon mi ne forgesis.
62 En la mezo de la nokto mi leviĝas, Por glori Vin por Viaj justaj juĝoj.
63 Mi estas kamarado por ĉiuj, Kiuj Vin timas kaj kiuj observas Viajn ordonojn.
64 De Via boneco, ho Eternulo, la tero estas plena; Instruu al mi Viajn leĝojn.
65 TET. Bonon Vi faris al Via sklavo, ho Eternulo, Konforme al Via vorto.
66 Bonajn morojn kaj scion instruu al mi, Ĉar al Viaj ordonoj mi kredas.
67 Antaŭ ol mi suferis, mi erarvagis, Sed nun mi observas Vian vorton.
68 Vi estas bona kaj bonfara; Instruu al mi Viajn leĝojn.
69 Fieruloj plektis mensogon pri mi; Sed mi per la tuta koro konservas Viajn ordonojn.
70 Grasiĝis kiel sebo ilia koro; Sed mi havas plezuron de Via instruo.
71 Bone estas al mi, ke mi suferis, Por ke mi lernu Viajn leĝojn.
72 Pli bona estas por mi la instruo de Via buŝo, Ol miloj da oreroj kaj arĝenteroj.
73 JOD. Viaj manoj min kreis kaj fortikigis; Prudentigu min, kaj mi lernu Viajn ordonojn.
74 Viaj timantoj min vidos kaj ĝojos, Ĉar mi fidis Vian vorton.
75 Mi scias, ho Eternulo, ke Viaj juĝoj estas justaj, Kaj ke Vi juste min suferigis.
76 Via boneco estu do mia konsolo, Konforme al Via vorto al Via sklavo.
77 Venu sur min Via favorkoreco, ke mi vivu; Ĉar Via instruo estas mia plezuro.
78 Hontiĝu la fieruloj, ĉar maljuste ili min premis; Mi meditos pri Viaj ordonoj.
79 Turniĝu al mi Viaj timantoj Kaj la konantoj de Viaj leĝoj.
80 Mia koro estu ĝusta, laŭ Viaj leĝoj, Por ke mi ne hontiĝu.
81 KAF. Mia animo avidas Vian savon; Vian vorton mi fidas.
82 Miaj okuloj avidas Vian vorton, dirante: Kiam Vi min konsolos?
83 Ĉar mi fariĝis kiel felsako en fumo; Sed Viajn leĝojn mi ne forgesas.
84 Kiom estos la tagoj de Via sklavo? Kiam Vi faros juĝon super miaj persekutantoj?
85 Fosojn fosis al mi la fieruloj, Kontraŭe al Viaj leĝoj.
86 Ĉiuj Viaj ordonoj estas vero; Maljuste oni min persekutas; helpu min.
87 Oni preskaŭ pereigis min de sur la tero, Sed mi ne forlasis Viajn ordonojn.
88 Laŭ Via boneco vivigu min, Kaj mi observos la ordonojn de Via buŝo.
89 LAMED. Por eterne, ho Eternulo, Via vorto staras forte en la ĉielo.
90 Por ĉiuj generacioj restas Via vero; Vi fortikigis la teron, kaj ĝi staras.
91 Laŭ Viaj leĝoj ĉio nun staras, Ĉar ĉio estas Viaj sklavoj.
92 Se Via instruo ne estus mia konsolo, Mi pereus en mia mizero.
93 Neniam mi forgesos Viajn ordonojn, Ĉar per ili Vi min vivigas.
94 Al Vi mi apartenas; Helpu min, ĉar mi serĉas Viajn ordonojn.
95 Pri mi embuskis malvirtuloj, por min pereigi; Sed mi studas Viajn leĝojn.
96 Ĉe ĉiu afero mi vidis finon; Sed Via ordono estas tre vasta.
97 MEM. Kiel mi amas Vian instruon! La tutan tagon mi meditas pri ĝi.
98 Via ordono faras min pli saĝa ol miaj malamikoj, Ĉar ĝi restas al mi por ĉiam.
99 Mi fariĝis pli saĝa, ol ĉiuj miaj instruantoj, Ĉar Viaj leĝoj estas mia tuta meditado.
100 Mi estas pli scianta ol maljunuloj, Ĉar Viajn ordonojn mi konservas.
101 De ĉiu malbona vojo mi detenas mian piedon, Por plenumi Vian vorton.
102 De Viaj decidoj mi ne dekliniĝas, Ĉar Vi min gvidas.
103 Kiel dolĉa estas por mia palato Via vorto! Pli ol mielo por mia buŝo!
104 De Viaj ordonoj mi prudentiĝas; Tial mi malamas ĉiun vojon de malvero.
105 NUN. Via vorto estas lumilo por miaj piedoj, Kaj lumo por mia vojo.
106 Mi ĵuris, kaj mi plenumos: Observi Viajn justajn decidojn.
107 Mi estas tre senfortigita, ho Eternulo; Vivigu min, konforme al Via vorto.
108 La oferdono de mia buŝo plaĉu al Vi, ho Eternulo, Kaj pri Viaj decidoj instruu min.
109 Mia animo estas ĉiam en mia mano, Sed Vian instruon mi ne forgesas.
110 La malvirtuloj metis reton por mi; Sed de Viaj ordonoj mi ne dekliniĝis.
111 Mi heredigis al mi Viajn ordonojn por ĉiam, Ĉar ili estas la ĝojo de mia koro.
112 Mi klinis mian koron, Por plenumi Viajn leĝojn eterne ĝis la fino.
113 SAMEĤ. Skeptikulojn mi malamas, Sed Vian instruon mi amas.
114 Vi estas mia ŝirmo kaj ŝildo; Vian vorton mi fidas.
115 Foriĝu de mi, malbonagantoj; Mi observos la ordonojn de mia Dio.
116 Subtenu min laŭ Via diro, ke mi vivu; Kaj ne hontigu min pri mia espero.
117 Fortikigu min, ke mi saviĝu, Kaj mi ĉiam havos plezuron de Viaj leĝoj.
118 Vi forpuŝas ĉiujn, kiuj dekliniĝas de Viaj leĝoj, Ĉar ilia falsaĵo estas mensoga.
119 Kiel skorion Vi forĵetas ĉiujn malvirtulojn sur la tero; Tial mi amas Viajn decidojn.
120 De Via teruro tremas mia karno, Kaj Viajn juĝojn mi timas.
121 AIN. Mi faris juĝon kaj justecon; Ne transdonu min al miaj premantoj.
122 Garantie liberigu Vian sklavon por bono, Por ke fieruloj min ne premu.
123 Miaj okuloj sopiras Vian helpon Kaj Vian justan vorton.
124 Agu kun Via sklavo laŭ Via boneco, Kaj Viajn leĝojn instruu al mi.
125 Mi estas Via sklavo; Klerigu min, ke mi sciu Viajn decidojn.
126 Estas tempo, ke la Eternulo agu: Ili rompis Vian leĝon.
127 Tial mi amas Viajn ordonojn Pli ol oron, eĉ ol puran oron.
128 Tial mi estimas ĉiujn Viajn ordonojn, Ĉiun vojon de malvero mi malamas.
129 PE. Mirindaj estas Viaj decidoj; Tial mia animo ilin konservas.
130 Malkaŝo de Via vorto klerigas, Ĝi prudentigas simplanimulojn.
131 Mi malfermas mian buŝon kaj enspiras, Ĉar mi deziregas Viajn ordonojn.
132 Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Kiel Vi agas kun la amantoj de Via nomo.
133 Direktu miajn paŝojn laŭ Via promeso; Kaj nenia malhonesteco ekregu super mi.
134 Liberigu min de homa premado; Kaj mi observos Viajn ordonojn.
135 Lumu per Via vizaĝo sur Vian sklavon, Kaj instruu al mi Viajn leĝojn.
136 Torentojn da akvo elverŝas miaj okuloj, Pro tio, ke oni ne plenumas Vian instruon.
137 CADI. Justulo Vi estas, ho Eternulo, Kaj justaj estas Viaj juĝoj.
138 Vi aperigis Viajn decidojn Kun justeco kaj plena vero.
139 Elturmentis min mia fervoro, Ĉar miaj malamikoj forgesis Viajn vortojn.
140 Tre pura estas Via vorto, Kaj Via sklavo ĝin amas.
141 Mi estas malgranda kaj malestimata; Sed Viajn ordonojn mi ne forgesas.
142 Via justeco estas justeco eterna, Kaj Via instruo estas vero.
143 Sufero kaj mizero min trafis; Sed Viaj ordonoj estas mia plezuro.
144 La justeco de Viaj decidoj estas eterna; Klerigu min, por ke mi vivu.
145 KOF. Mi vokas el la tuta koro; aŭskultu min, ho Eternulo; Mi plenumos Viajn leĝojn.
146 Mi vokas al Vi; savu min, Kaj mi konservos Viajn decidojn.
147 Antaŭ la matenruĝo mi vokas; Vian vorton mi fidas.
148 Antaŭ la noktaj gardopartoj miaj okuloj vekiĝas, Por ke mi meditu pri Via vorto.
149 Mian voĉon aŭskultu, laŭ Via boneco, ho Eternulo; Laŭ Via justeco lasu min vivi.
150 Alproksimiĝas malicaj persekutantoj; Malproksimaj ili estas de Via leĝo.
151 Proksima Vi estas, ho Eternulo; Kaj ĉiuj Viaj ordonoj estas vero.
152 De longe mi scias pri Viaj decidoj, Ke Vi fiksis ilin por ĉiam.
153 REŜ. Rigardu mian mizeron, kaj liberigu min, Ĉar Vian instruon mi ne forgesis.
154 Defendu mian aferon, kaj liberigu min; Laŭ Via vorto lasu min vivi.
155 Malproksima de malvirtuloj estas savo, Ĉar ili ne ŝatas Viajn leĝojn.
156 Via favorkoreco estas granda, ho Eternulo; Laŭ Via justeco lasu min vivi.
157 Multaj estas miaj persekutantoj kaj premantoj, Sed de Viaj decidoj mi ne dekliniĝis.
158 Mi vidis perfidulojn, kaj mi ilin abomenis, Ĉar Vian vorton ili ne observis.
159 Rigardu, mi amas Viajn ordonojn; Ho Eternulo, laŭ Via boneco lasu min vivi.
160 La esenco de Via vorto estas vero, Kaj eterna estas ĉiu juĝo de Via justeco.
161 ŜIN. Princoj persekutas min senkaŭze; Sed Vian vorton timas mia koro.
162 Mi ĝojas pri Via vorto, Kiel ricevinto de granda akiro.
163 Malveron mi malamas kaj abomenas; Vian instruon mi amas.
164 Sepfoje ĉiutage mi Vin gloras Por Viaj justaj juĝoj.
165 Grandan pacon havas la amantoj de Via instruo; Kaj ili ne falpuŝiĝas.
166 Mi atendas Vian savon, ho Eternulo, Viajn ordonojn mi plenumas.
167 Mia animo observas Viajn decidojn, Kaj mi ilin forte amas.
168 Mi observas Viajn ordonojn kaj decidojn, Ĉar ĉiuj miaj vojoj estas antaŭ Vi.
169 TAV. Mia krio venu al Vi, ho Eternulo; Laŭ Via vorto klerigu min.
170 Mia petego venu al Vi; Laŭ Via diro savu min.
171 Miaj lipoj eldiru gloradon, Ĉar Vi instruas al mi Viajn leĝojn.
172 Mia lango predikos pri Via vorto, Ĉar ĉiuj Viaj ordonoj estas justaj.
173 Via mano estu al mi helpo, Ĉar Viajn ordonojn mi elektis.
174 Mi deziregas Vian savon, ho Eternulo, Kaj Via instruo estas mia plezuro.
175 Mia animo vivu kaj gloru Vin, Kaj Viaj juĝoj min helpu.
176 Mi erarvagis kiel perdita ŝafo; Elserĉu Vian sklavon, ĉar Viajn ordonojn mi ne forgesis.
1 [Aleph.] O the happiness of those perfect in the way, They are walking in the law of Jehovah,
2 O the happiness of those keeping His testimonies, With the whole heart they seek Him.
3 Yea, they have not done iniquity, In His ways they have walked.
4 Thou hast commanded us Thy precepts to keep diligently,
5 O that my ways were prepared to keep Thy statutes,
6 Then I am not ashamed In my looking unto all Thy commands.
7 I confess Thee with uprightness of heart, In my learning the judgments of Thy righteousness.
8 Thy statutes I keep, leave me not utterly!
9 [Beth.] With what doth a young man purify his path? To observe -- according to Thy word.
10 With all my heart I have sought Thee, Let me not err from Thy commands.
11 In my heart I have hid Thy saying, That I sin not before Thee.
12 Blessed [art] Thou, O Jehovah, teach me Thy statutes.
13 With my lips I have recounted All the judgments of Thy mouth.
14 In the way of Thy testimonies I have joyed, As over all wealth.
15 In Thy precepts I meditate, And I behold attentively Thy paths.
16 In Thy statutes I delight myself, I do not forget Thy word.
17 [Gimel.] Confer benefits on Thy servant, I live, and I keep Thy word.
18 Uncover mine eyes, and I behold wonders out of Thy law.
19 A sojourner I [am] on earth, Hide not from me Thy commands.
20 Broken hath my soul for desire Unto Thy judgments at all times.
21 Thou hast rebuked the cursed proud, Who are erring from Thy commands.
22 Remove from me reproach and contempt, For Thy testimonies I have kept.
23 Princes also sat -- against me they spoke, Thy servant doth meditate in Thy statutes,
24 Thy testimonies also [are] my delight, The men of my counsel!
25 [Daleth.] Cleaved to the dust hath my soul, Quicken me according to Thy word.
26 My ways I have recounted, And Thou answerest me, teach me Thy statutes,
27 The way of Thy precepts cause me to understand, And I meditate in Thy wonders.
28 My soul hath dropped from affliction, Establish me according to Thy word.
29 The way of falsehood turn aside from me And with Thy law favour me.
30 The way of faithfulness I have chosen, Thy judgments I have compared,
31 I have adhered to Thy testimonies, O Jehovah, put me not to shame.
32 The way of Thy commands I run, For Thou dost enlarge my heart!
33 [He.] Show me, O Jehovah, the way of Thy statutes, And I keep it -- [to] the end.
34 Cause me to understand, and I keep Thy law, And observe it with the whole heart.
35 Cause me to tread in the path of Thy commands, For in it I have delighted.
36 Incline my heart unto Thy testimonies, And not unto dishonest gain.
37 Remove mine eyes from seeing vanity, In Thy way quicken Thou me.
38 Establish to Thy servant Thy saying, That [is] concerning Thy fear.
39 Remove my reproach that I have feared, For Thy judgments [are] good.
40 Lo, I have longed for Thy precepts, In Thy righteousness quicken Thou me,
41 [Waw.] And meet me doth Thy kindness, O Jehovah, Thy salvation according to Thy saying.
42 And I answer him who is reproaching me a word, For I have trusted in Thy word.
43 And Thou takest not utterly away From my mouth the word of truth, Because for Thy judgment I have hoped.
44 And I keep Thy law continually, To the age and for ever.
45 And I walk habitually in a broad place, For Thy precepts I have sought.
46 And I speak of Thy testimonies before kings, And I am not ashamed.
47 And I delight myself in Thy commands, That I have loved,
48 And I lift up my hands unto Thy commands, That I have loved, And I do meditate on Thy statutes!
49 [Zain.] Remember the word to Thy servant, On which Thou hast caused me to hope.
50 This [is] my comfort in mine affliction, That Thy saying hath quickened me.
51 The proud have utterly scorned me, From Thy law I have not turned aside.
52 I remembered Thy judgments of old, O Jehovah, And I comfort myself.
53 Horror hath seized me, Because of the wicked forsaking Thy law.
54 Songs have been to me Thy statutes, In the house of my sojournings.
55 I have remembered in the night Thy name, O Jehovah, And I do keep Thy law.
56 This hath been to me, That Thy precepts I have kept!
57 [Cheth.] My portion [is] Jehovah; I have said -- to keep Thy words,
58 I appeased Thy face with the whole heart, Favour me according to Thy saying.
59 I have reckoned my ways, And turn back my feet unto Thy testimonies.
60 I have made haste, And delayed not, to keep Thy commands.
61 Cords of the wicked have surrounded me, Thy law I have not forgotten.
62 At midnight I rise to give thanks to Thee, For the judgments of Thy righteousness.
63 A companion I [am] to all who fear Thee, And to those keeping Thy precepts.
64 Of Thy kindness, O Jehovah, the earth is full, Thy statutes teach Thou me!
65 [Teth.] Good Thou didst with Thy servant, O Jehovah, According to Thy word.
66 The goodness of reason and knowledge teach me, For in Thy commands I have believed.
67 Before I am afflicted, I -- I am erring, And now Thy saying I have kept.
68 Good Thou [art], and doing good, Teach me Thy statutes.
69 Forged against me falsehood have the proud, I with the whole heart keep Thy precepts.
70 Insensate as fat hath been their heart, I -- in Thy law I have delighted.
71 Good for me that I have been afflicted, That I might learn Thy statutes.
72 Better to me [is] the law of Thy mouth Than thousands of gold and silver!
73 [Yod.] Thy hands made me and establish me, Cause me to understand, and I learn Thy commands.
74 Those fearing Thee see me and rejoice, Because for Thy word I have hoped.
75 I have known, O Jehovah, That righteous [are] Thy judgments, And [in] faithfulness Thou hast afflicted me.
76 Let, I pray Thee, Thy kindness be to comfort me, According to Thy saying to Thy servant.
77 Meet me do Thy mercies, and I live, For Thy law [is] my delight.
78 Ashamed are the proud, For [with] falsehood they dealt perversely with me. I meditate in Thy precepts.
79 Those fearing Thee turn back to me, And those knowing Thy testimonies.
80 My heart is perfect in Thy statutes, So that I am not ashamed.
81 [Kaph.] Consumed for Thy salvation hath been my soul, For Thy word I have hoped.
82 Consumed have been mine eyes for Thy word, Saying, `When doth it comfort me?`
83 For I have been as a bottle in smoke, Thy statutes I have not forgotten.
84 How many [are] the days of Thy servant? When dost Thou execute Against my pursuers judgment?
85 The proud have digged for me pits, That [are] not according to Thy law.
86 All Thy commands [are] faithfulness, [With] falsehood they have pursued me, Help Thou me.
87 Almost consumed me on earth have they, And I -- I have not forsaken Thy precepts.
88 According to Thy kindness quicken Thou me, And I keep the testimony of Thy mouth!
89 [Lamed.] To the age, O Jehovah, Thy word is set up in the heavens.
90 To all generations Thy faithfulness, Thou didst establish earth, and it standeth.
91 According to Thine ordinances They have stood this day, for the whole [are] Thy servants.
92 Unless Thy law [were] my delights, Then had I perished in mine affliction.
93 To the age I forget not Thy precepts, For by them Thou hast quickened me.
94 I [am] Thine, save Thou me, For Thy precepts I have sought.
95 Thy wicked waited for me to destroy me, Thy testimonies I understand.
96 Of all perfection I have seen an end, Broad [is] Thy command -- exceedingly!
97 [Mem.] O how I have loved Thy law! All the day it [is] my meditation.
98 Than mine enemies Thy command maketh me wiser, For it [is] before me to the age.
99 Above all my teachers I have acted wisely. For Thy testimonies [are] my meditation.
100 Above elders I understand more, For Thy precepts I have kept.
101 From every evil path I restrained my feet, So that I keep Thy word.
102 From Thy judgments I turned not aside, For Thou -- Thou hast directed me.
103 How sweet to my palate hath been Thy saying, Above honey to my mouth.
104 From Thy precepts I have understanding, Therefore I have hated every false path!
105 [Nun.] A lamp to my foot [is] Thy word, And a light to my path.
106 I have sworn, and I confirm [it], To keep the judgments of Thy righteousness.
107 I have been afflicted very much, O Jehovah, quicken me, according to Thy word.
108 Free-will-offerings of my mouth, Accept, I pray Thee, O Jehovah, And Thy judgments teach Thou me.
109 My soul [is] in my hand continually, And Thy law I have not forgotten.
110 The wicked have laid a snare for me, And from thy precepts I wandered not.
111 I have inherited Thy testimonies to the age, For the joy of my heart [are] they.
112 I have inclined my heart To do Thy statutes, to the age -- [to] the end!
113 [Samech.] Doubting ones I have hated, And Thy law I have loved.
114 My hiding place and my shield [art] Thou, For Thy word I have hoped.
115 Turn aside from me, ye evil-doers, And I keep the commands of my God.
116 Sustain me according to Thy saying, And I live, and Thou puttest me not to shame Because of my hope.
117 Support Thou me, and I am saved, And I look on Thy statutes continually.
118 Thou hast trodden down All going astray from Thy statutes, For falsehood [is] their deceit.
119 Dross! Thou hast caused to cease All the wicked of the earth; Therefore I have loved Thy testimonies.
120 Trembled from Thy fear hath my flesh, And from Thy judgments I have been afraid!
121 [Ain.] I have done judgment and righteousness, Leave me not to mine oppressors.
122 Make sure Thy servant for good, Let not the proud oppress me.
123 Mine eyes have been consumed for Thy salvation. And for the saying of Thy righteousness.
124 Do with Thy servant according to Thy kindness. And Thy statutes teach Thou me.
125 Thy servant [am] I -- cause me to understand, And I know Thy testimonies.
126 Time for Jehovah to work! they have made void Thy law.
127 Therefore I have loved Thy commands Above gold -- even fine gold.
128 Therefore all my appointments I have declared wholly right, Every path of falsehood I have hated!
129 [Pe.] Wonderful [are] Thy testimonies, Therefore hath my soul kept them.
130 The opening of Thy words enlighteneth, Instructing the simple.
131 My mouth I have opened, yea, I pant, For, for Thy commands I have longed.
132 Look unto me, and favour me, As customary to those loving Thy name.
133 My steps establish by Thy saying, And any iniquity doth not rule over me.
134 Ransom me from the oppression of man, And I observe Thy precepts,
135 Thy face cause to shine on Thy servant, And teach me Thy statutes.
136 Rivulets of waters have come down mine eyes, Because they have not kept Thy law!
137 [Tzade.] Righteous [art] Thou, O Jehovah, And upright [are] Thy judgments.
138 Thou hast appointed Thy testimonies, Righteous and exceeding faithful,
139 Cut me off hath my zeal, For mine adversaries forgot Thy words.
140 Tried [is] thy saying exceedingly, And Thy servant hath loved it.
141 Small I [am], and despised, Thy precepts I have not forgotten.
142 Thy righteousness [is] righteousness to the age, And Thy law [is] truth.
143 Adversity and distress have found me, Thy commands [are] my delights.
144 The righteousness of Thy testimonies [is] to Cause me to understand, and I live!
145 [Koph.] I have called with the whole heart, Answer me, O Jehovah, Thy statutes I keep,
146 I have called Thee, save Thou me, And I do keep Thy testimonies.
147 I have gone forward in the dawn, and I cry, For Thy word I have hoped.
148 Mine eyes have gone before the watches, To meditate in Thy saying.
149 My voice hear, according to Thy kindness, Jehovah, according to Thy judgment quicken me.
150 Near have been my wicked pursuers, From Thy law they have been far off.
151 Near [art] Thou, O Jehovah, And all Thy commands [are] truth.
152 Of old I have known Thy testimonies, That to the age Thou hast founded them!
153 [Resh.] See my affliction, and deliver Thou me, For Thy law I have not forgotten.
154 Plead my plea, and redeem me, According to Thy saying quicken me.
155 Far from the wicked [is] salvation, For Thy statutes they have not sought.
156 Thy mercies [are] many, O Jehovah, According to Thy judgments quicken me.
157 Many [are] my pursuers, and adversaries, From Thy testimonies I have not turned aside.
158 I have seen treacherous ones, And grieve myself, Because Thy saying they have not kept.
159 See, for thy precepts I have loved, Jehovah, According to Thy kindness quicken me.
160 The sum of Thy word [is] truth, And to the age [is] every judgment of Thy righteousness!
161 [Shin.] Princes have pursued me without cause, And because of Thy words was my heart afraid.
162 I do rejoice concerning Thy saying, As one finding abundant spoil.
163 Falsehood I have hated, yea I abominate [it], Thy law I have loved.
164 Seven [times] in a day I have praised Thee, Because of the judgments of Thy righteousness.
165 Abundant peace have those loving Thy law, And they have no stumbling-block.
166 I have waited for Thy salvation, O Jehovah, And Thy commands I have done.
167 Kept hath my soul Thy testimonies, And I do love them exceedingly.
168 I have kept Thy precepts and Thy testimonies, For all my ways are before Thee!
169 [Taw.] My loud cry cometh near before Thee, O Jehovah; According to Thy word cause me to understand.
170 My supplication cometh in before Thee, According to Thy saying deliver Thou me.
171 My lips do utter praise, For Thou dost teach me Thy statutes.
172 My tongue doth sing of Thy saying, For all Thy commands [are] righteous.
173 Thy hand is for a help to me, For Thy commands I have chosen.
174 I have longed for Thy salvation, O Jehovah, And Thy law [is] my delight.
175 My soul liveth, and it doth praise Thee, And Thy judgments do help me.
176 I wandered as a lost sheep, seek Thy servant, For Thy precepts I have not forgotten!