1 Venu, ni kantu al la Eternulo; Ni ĝoje kriu al la rifuĝejo de nia helpo.
2 Ni venu antaŭ Lian vizaĝon kun glorado, Per psalmoj ni ĝoje kriu al Li.
3 Ĉar granda Dio estas la Eternulo Kaj granda Reĝo super ĉiuj dioj,
4 Kiu havas en Sia mano la profundaĵojn de la tero, Kaj al kiu apartenas la altaĵoj de la montoj;
5 Al kiu apartenas la maro, kaj Li ĝin faris, Kaj la sekteron Liaj manoj kreis.
6 Venu, ni kliniĝu, ni ĵetu nin teren, Ni genuu antaŭ la Eternulo, nia Kreinto.
7 Ĉar Li estas nia Dio, Kaj ni estas la popolo de Lia paŝtejo kaj la ŝafoj de Lia mano. Hodiaŭ, se vi aŭskultas Lian voĉon,
8 Ne obstinigu vian koron, kiel en Meriba, Kiel en la tago de Masa en la dezerto,
9 Kiam viaj patroj Min incitis, Esploris kaj vidis Mian faron.
10 Kvardek jarojn Mi indignis kontraŭ tiu generacio, Kaj Mi diris:Ili estas popolo kun koro malĝusta, Kaj ili ne volas koni Miajn vojojn;
11 Tial Mi ĵuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon.
1 Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.
2 We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.
3 For a great God [is] Jehovah, And a great king over all gods.
4 In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
5 Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
6 Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.
7 For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,
8 Harden not your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
9 Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
10 Forty years I am weary of the generation, And I say, `A people erring in heart -- they! And they have not known My ways:`
11 Where I sware in Mine anger, `If they come in unto My rest -- !`