1 Venu, ni kantu al la Eternulo; Ni ĝoje kriu al la rifuĝejo de nia helpo.

2 Ni venu antaŭ Lian vizaĝon kun glorado, Per psalmoj ni ĝoje kriu al Li.

3 Ĉar granda Dio estas la Eternulo Kaj granda Reĝo super ĉiuj dioj,

4 Kiu havas en Sia mano la profundaĵojn de la tero, Kaj al kiu apartenas la altaĵoj de la montoj;

5 Al kiu apartenas la maro, kaj Li ĝin faris, Kaj la sekteron Liaj manoj kreis.

6 Venu, ni kliniĝu, ni ĵetu nin teren, Ni genuu antaŭ la Eternulo, nia Kreinto.

7 Ĉar Li estas nia Dio, Kaj ni estas la popolo de Lia paŝtejo kaj la ŝafoj de Lia mano. Hodiaŭ, se vi aŭskultas Lian voĉon,

8 Ne obstinigu vian koron, kiel en Meriba, Kiel en la tago de Masa en la dezerto,

9 Kiam viaj patroj Min incitis, Esploris kaj vidis Mian faron.

10 Kvardek jarojn Mi indignis kontraŭ tiu generacio, Kaj Mi diris:Ili estas popolo kun koro malĝusta, Kaj ili ne volas koni Miajn vojojn;

11 Tial Mi ĵuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon.

1 Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.

2 We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.

3 For a great God [is] Jehovah, And a great king over all gods.

4 In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.

5 Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.

6 Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.

7 For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,

8 Harden not your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,

9 Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.

10 Forty years I am weary of the generation, And I say, `A people erring in heart -- they! And they have not known My ways:`

11 Where I sware in Mine anger, `If they come in unto My rest -- !`