1 Al la ĥorestro. Por kordaj instrumentoj, por basuloj. Psalmo de David. Ho Eternulo, ne en Via kolero min riproĉu, Kaj ne en Via furiozo min punu.
2 Korfavoru min, ho Eternulo, ĉar mi senfortiĝis; Sanigu min, ho Eternulo, ĉar ektremis miaj ostoj.
3 Kaj mia animo forte ektremis; Kaj Vi, ho Eternulo, ĝis kiam?
4 Returnu Vin, ho Eternulo, savu mian animon; Helpu min pro Via favorkoreco.
5 Ĉar en la morto ne ekzistas memoro pri Vi; En Ŝeol, kiu gloros Vin?
6 Mi laciĝis de mia ĝemado; Ĉiun nokton mi priverŝas mian liton; Per miaj larmoj mi malsekigas mian kuŝejon.
7 Sekiĝis de malĝojo mia vizaĝo, Maljuniĝis de ĉiuj miaj premantoj.
8 Foriĝu de mi, ĉiuj, kiuj faras malbonon; Ĉar aŭdis la Eternulo la voĉon de mia ploro.
9 Aŭdis la Eternulo mian peton; La Eternulo akceptos mian preĝon.
10 Hontigitaj kaj tre teruritaj estos ĉiuj miaj malamikoj; Ili forturniĝos kaj tuj estos hontigitaj.
1 To the Overseer with stringed instruments, on the octave. -- A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
2 Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
3 And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
4 Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness` sake.
5 For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee?
6 I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
7 Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
8 Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
9 Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
10 Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back -- ashamed [in] a moment!