1 Psalmo de David. Al la Eternulo apartenas la tero, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, La mondo kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj.
2 Ĉar Li sur la maroj ĝin fondis Kaj sur la akvoj ĝin fortikigis.
3 Kiu supreniros sur la monton de la Eternulo? Kaj kiu staros ĉe Lia sankta loko?
4 Tiu, kiu havas purajn manojn kaj senmakulan koron, Kiu ne fordonis sian animon al malvero Kaj ne ĵuras trompe.
5 Li ricevos benon de la Eternulo, Kaj bonfarojn de Dio, lia savanto.
6 Tio estas la gento de Liaj adorantoj, De la serĉantoj de Via vizaĝo, ho Dio de Jakob. Sela.
7 Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj leviĝu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Reĝo de gloro.
8 Kiu estas tiu Reĝo de gloro? La Eternulo forta kaj potenca, La Eternulo, la potenculo de milito.
9 Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj leviĝu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Reĝo de gloro.
10 Kiu estas tiu Reĝo de gloro? La Eternulo Cebaot, Li estas la Reĝo de gloro. Sela.
1 A Psalm of David. To Jehovah [is] the earth and its fulness, The world and the inhabitants in it.
2 For He on the seas hath founded it, And on the floods He doth establish it.
3 Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?
4 The clean of hands, and pure of heart, Who hath not lifted up to vanity his soul, Nor hath sworn to deceit.
5 He beareth away a blessing from Jehovah, Righteousness from the God of his salvation.
6 This [is] a generation of those seeking Him. Seeking Thy face, O Jacob! Selah.
7 Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!
8 Who [is] this -- `the king of glory?` Jehovah -- strong and mighty, Jehovah, the mighty in battle.
9 Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!
10 Who [is] He -- this `king of glory?` Jehovah of hosts -- He [is] the king of glory! Selah.