Ennustus Damaskon ja Samarian valloituksesta. Epäuskoinen Juuda joutuu Assurin valtaan. Uskovien uskallus. Herraa ainoata on peljättävä. Profeetta ja hänen oppilaansa. Kansan perikato.
1 Ja Herra sanoi minulle: "Ota iso taulu ja kirjoita siihen selkeällä kirjoituksella: Maher-Saalal Haas-BasNimi merkitsee: saalis rientää, ryöstö joutuu.. 2 2. Kun. 16:10Ja minä otan itselleni luotettavat todistajat, pappi Uurian ja Sakarjan, Jeberekjan pojan." 3 Sitten minä lähestyin profeetta-vaimoani, ja hän tuli raskaaksi ja synnytti pojan. Niin Herra sanoi minulle: "Pane hänelle nimeksi Maher-Saalal Haas-Bas. 4 Sillä ennenkuin poika oppii sanomaan: 'isä' ja 'äiti', viedään Damaskoon tavarat ja Samarian saalis Assurin kuninkaan eteen."
5 Ja Herra puhui jälleen minulle ja sanoi:
6 "Koska tämä kansa halveksii
Siiloan hiljaa virtaavia vesiä
ja iloitsee Resinin ja Remaljan pojan kanssa,
7 niin katso, sentähden Herra antaa tulla
heidän ylitsensä virran vedet, valtavat ja suuret:
Assurin kuninkaan ja kaiken hänen kunniansa;
se nousee kaikkien uomiensa yli
ja menee kaikkien äyräittensä yli,
8 Jes. 7:14ja se tunkeutuu Juudaan,
paisuu ja tulvii ja ulottuu kaulaan saakka.
Ja levittäen siipensä se täyttää yliyltään
sinun maasi, Immanuel."
9 Riehukaa, kansat, kuitenkin kukistutte;
kuulkaa, kaikki kaukaiset maat:
sonnustautukaa, kuitenkin kukistutte;
sonnustautukaa, kuitenkin kukistutte.
10 Job 5:12; Room. 8:31Pitäkää neuvoa: se raukeaa;
sopikaa sopimus: ei se pysy.
Sillä Jumala on meidän kanssamme.
11 Sillä näin sanoi minulle Herra,
kun hänen kätensä valtasi minut
ja hän varoitti minua vaeltamasta tämän kansan tietä:
12 1. Piet. 3:14"Älkää sanoko salaliitoksi kaikkea,
mitä tämä kansa salaliitoksi sanoo;
älkää peljätkö, mitä se pelkää,
älkääkä kauhistuko.
13 Jes. 29:23Herra Sebaot pitäkää pyhänä,
häntä te peljätkää ja kauhistukaa.
14 Luuk. 2:34; Room. 9:33; 1. Piet. 2:7Ja hän on oleva pyhäkkö,
hän loukkauskivi ja kompastuksen kallio
molemmille Israelin huonekunnille,
paula ja ansa Jerusalemin asukkaille.
15 Matt. 21:44; Luuk. 20:18Monet heistä kompastuvat
ja kaatuvat ja ruhjoutuvat,
monet kiedotaan ja vangitaan.
16 Sido todistus talteen,
lukitse laki sinetillä minun opetuslapsiini."
17 Ps. 25:3,5; Ps. 25:21Niin minä odotan Herraa, joka kätkee kasvonsa Jaakobin heimolta, ja panen toivoni häneen. 18 Joel 3:17,21; Hebr. 2:13Katso, minä ja lapset, jotka Herra on minulle antanut, me olemme Herran Sebaotin merkkeinä ja ihmeinä Israelissa, hänen, joka asuu Siionin vuorella.
19 5. Moos. 18:11; 1. Sam. 28:11Ja kun he sanovat teille: "Kysykää vainaja- ja tietäjähengiltä, jotka supisevat ja mumisevat", niin eikö kansa kysyisi Jumalaltansa? Kuolleiltako elävien puolesta? 20 Jes. 58:8; Hoos. 6:3; 2. Piet. 1:19"Pysykää laissa ja todistuksessa!" Elleivät he näin sano, ei heillä aamunkoittoa ole.
21 Ja siellä he kuljeskelevat
vaivattuina ja nälkäisinä,
ja nälissään he vimmastuvat
ja kiroavat kuninkaansa ja Jumalansa.
He luovat silmänsä korkeuteen,
22 he katsahtavat maan puoleen,
mutta katso: ainoastaan ahdistusta ja pimeyttä;
he ovat syöstyt tuskan synkeyteen ja pimeyteen.
23 Matt. 4:14Mutta ei jää pimeään se,
mikä nyt on vaivan alla.
Entiseen aikaan hän saattoi halveksituksi
Sebulonin maan ja Naftalin maan,
mutta tulevaisuudessa hän saattaa kunniaan
merentien, Jordanin tuonpuoleisen maan,
pakanain alueen.
Ruine des royaumes de Syrie et d’Israël
1 L’Éternel me dit: Prends une grande table, et écris dessus, d’une manière intelligible: Qu’on se hâte de piller, qu’on se précipite sur le butin. 2 Je pris avec moi des témoins dignes de foi, le sacrificateur Urie, et Zacharie, fils de Bérékia. 3 Je m’étais approché de la prophétesse; elle conçut, et elle enfanta un fils. L’Éternel me dit: Donne-lui pour nom Maher-Schalal-Chasch-Baz. 4 Car, avant que l’enfant sache dire: Mon père! Ma mère! On emportera devant le roi d’Assyrie les richesses de Damas et le butin de Samarie.
5 L’Éternel me parla encore, et me dit:
6 Parce que ce peuple a méprisé les eaux de Siloé qui coulent doucement
Et qu’il s’est réjoui au sujet de Retsin et du fils de Remalia,
7 Voici, le Seigneur va faire monter contre eux
Les puissantes et grandes eaux du fleuve
(Le roi d’Assyrie et toute sa gloire);
Il s’élèvera partout au-dessus de son lit,
Et il se répandra sur toutes ses rives;
8 Il pénétrera dans Juda, il débordera et inondera,
Il atteindra jusqu’au cou.
Le déploiement de ses ailes
Remplira l’étendue de ton pays, ô Emmanuel!
9 Poussez des cris de guerre, peuples! Et vous serez brisés.
Prêtez l’oreille, vous tous qui habitez au loin!
Préparez-vous au combat, et vous serez brisés;
10 Formez des projets, et ils seront anéantis;
Donnez des ordres, et ils seront sans effet:
Car Dieu est avec nous.
11 Ainsi m’a parlé l’Éternel, quand sa main me saisit,
Et qu’il m’avertit de ne pas marcher dans la voie de ce peuple:
12 N’appelez pas conjuration tout ce que ce peuple appelle conjuration;
Ne craignez pas ce qu’il craint, et ne soyez pas effrayés.
13 C’est l’Éternel des armées que vous devez sanctifier,
C’est lui que vous devez craindre et redouter.
14 Et il sera un sanctuaire,
Mais aussi És 28:16.Lu 2:34.Ro 9:33.1 Pi 2:7.une pierre d’achoppement,
Un rocher de scandale pour les deux maisons d’Israël,
Un filet et un piège
Pour les habitants de Jérusalem.
15 Plusieurs trébucheront;
Ils tomberont et Mt 21:44.Lu 20:18.se briseront,
Ils seront enlacés et pris.
16 Enveloppe cet oracle,
Scelle cette révélation, parmi mes disciples.
17 J’espère en l’Éternel,
Qui cache sa face à la maison de Jacob;
Je place en lui ma confiance.
18 Hé 2:13.Voici, moi et les enfants que l’Éternel m’a donnés,
Nous sommes des signes et des présages en Israël,
De la part de l’Éternel des armées,
Qui habite sur la montagne de Sion.
19 Si l’on vous dit:
Consultez ceux qui évoquent les morts et ceux qui prédisent l’avenir,
Qui poussent des sifflements et des soupirs,
Répondez: Un peuple ne consultera-t-il pas son Dieu?
De 18:11.S’adressera-t-il aux morts en faveur des vivants?
20 A la loi et au témoignage!
Si l’on ne parle pas ainsi,
Il n’y aura point d’aurore pour le peuple.
21 Il sera errant dans le pays, accablé et affamé;
Et, quand il aura faim, il s’irritera,
Maudira son roi et son Dieu,
Et tournera les yeux en haut;
22 És 5:30.Puis il regardera vers la terre,
Et voici, il n’y aura que détresse, obscurité et de sombres angoisses:
Il sera repoussé dans d’épaisses ténèbres.
Temps messianique
23 Mais les ténèbres ne régneront pas toujours
Sur la terre où il y a maintenant des angoisses:
Si les temps passés ont couvert d’opprobre
Le pays de Zabulon et le pays de Nephthali,
Les temps à venir couvriront de gloire
La contrée voisine de la mer, au-delà du Jourdain,
Mt 4:15.Le territoire des Gentils.