1 Orazione dell’afflitto, essendo angosciato, e spandendo il suo lamento davanti a Dio. SIGNORE, ascolta la mia orazione, E venga il mio grido infino a te.

2 Non nasconder la tua faccia da me; Nel giorno che io sono in distretta, inchina a me il tuo orecchio; Nel giorno che io grido, affrettati a rispondermi.

3 Perciocchè i miei giorni son venuti meno come fumo, E le mie ossa sono arse come un tizzone.

4 Il mio cuore è stato percosso come erba, Ed è seccato; Perciocchè io ho dimenticato di mangiare il mio pane.

5 Le mie ossa sono attaccate alla mia carne, Per la voce de’ miei gemiti.

6 Io son divenuto simile al pellicano del deserto; E son come il gufo delle solitudini.

7 Io vegghio, e sono Come il passero solitario sopra il tetto. I miei nemici mi fanno vituperio tuttodì;

8 Quelli che sono infuriati contro a me fanno delle esecrazioni di me.

9 Perciocchè io ho mangiata la cenere come pane, Ed ho temperata la mia bevanda con lagrime.

10 Per la tua indegnazione, e per lo tuo cruccio; Perciocchè, avendomi levato ad alto, tu mi hai gettato a basso.

11 I miei giorni son come l’ombra che dichina; Ed io son secco come erba

12 Ma tu, Signore, dimori in eterno E la tua memoria è per ogni età.

13 Tu ti leverai, tu avrai compassione di Sion; Perciocchè egli è tempo di averne pietà; Perciocchè il termine è giunto.

14 Imperocchè i tuoi servitori hanno affezione alle pietre di essa, Ed hanno pietà della sua polvere.

15 E le genti temeranno il Nome del Signore, E tutti i re della terra la tua gloria,

16 Quando il Signore avrà riedificata Sion, Quando egli sarà apparito nella sua gloria,

17 Ed avrà volto lo sguardo all’orazione de’ desolati, E non avrà sprezzata la lor preghiera.

18 Ciò sarà scritto all’età a venire; E il popolo che sarà creato loderà il Signore.

19 Perciocchè egli avrà riguardato dall’alto luogo della sua santità; Perciocchè il Signore avrà mirato dal cielo verso la terra;

20 Per udire i gemiti de’ prigioni; Per isciogliere quelli ch’erano condannati a morte;

21 Acciocchè si narri in Sion il Nome del Signore, E la sua lode in Gerusalemme.

22 Quando i popoli e i regni saranno raunati insieme, Per servire al Signore

23 Egli ha tra via abbattute le mie forze; Egli ha scorciati i miei giorni.

24 Io dirò: O Dio mio, non farmi trapassare al mezzo de’ miei dì; I tuoi anni durano per ogni età.

25 Tu fondasti già la terra; E i cieli son l’opera delle tue mani;

26 Queste cose periranno, ma tu dimorerai; Ed esse invecchieranno tutte, come un vestimento; Tu le muterai come una vesta, e trapasseranno.

27 Ma tu sei sempre lo stesso, E gli anni tuoi non finiranno giammai.

28 I figliuoli de’ tuoi servitori abiteranno, E la progenie loro sarà stabilita nel tuo cospetto

1 耶和华啊! 求你听我的祷告; 愿我的呼求达到你那里。

2 我在患难的日子, 求你不要向我掩面; 我呼求的时候, 求你留心听我, 并且迅速应允我。

3 因为我的年日好像烟一般消散; 我的骨头烧焦像炉中的炭。

4 我的心受创伤, 好像草一般枯干, 以致我连饭也忘了吃。

5 因我唉哼的声音, 我就渐渐消瘦("我就渐渐消瘦"原文作"我的骨头紧贴着肉")。

6 我像旷野的鹈鹕, 又像废墟里的猫头鹰。

7 我躺在床上警醒着, 就像屋顶上孤单的麻雀。

8 我的仇敌终日辱骂我; 嘲弄我的指着我赌咒。

9 我吃炉灰像吃饭一样; 我所喝的与眼泪混和。

10 这都是因为你的愤恨和烈怒; 你把我举起来, 又把我摔下去。

11 我的年日好像日影偏斜, 我也好像草一般枯干。

12 耶和华啊! 你却永远坐着为王, 你可记念的名也必存到万代。

13 你要起来, 怜悯锡安, 因为现在是恩待锡安的时候; 所定的日期已经到了。

14 因为你的众仆人喜爱它的石头, 爱惜它的尘土。

15 万国都必敬畏耶和华的名; 世上列王都敬畏你的荣耀。

16 因为耶和华必建造锡安, 在他自己的荣耀里显现。

17 他要垂顾困苦人的祷告, 必不藐视他们的祈求。

18 这些事要记下来, 传给后代, 好使将来出生的人民可以赞美耶和华。

19 因为耶和华从他至高的圣所里垂看, 从天上观看大地,

20 为要垂听被囚的人的叹息, 解救定了死罪的人;

21 使人在锡安传扬耶和华的名, 在耶路撒冷传扬赞美他的话。

22 那时, 万民和万国必一同聚集, 要事奉耶和华。

23 耶和华在我壮年的时候, 使我的力量衰弱, 缩短我的年日。

24 所以我说: "我的 神啊! 求你不要使我中年去世, 你的年数万代无疆。

25 你起初立了地的根基; 天也是你手的工作。

26 天地都要毁灭, 你却长存; 天地都要像衣服一样渐渐残旧; 你要更换天地如同更换衣物一样, 天地就被更换。

27 只有你永不改变, 你的年数也没有穷尽。

28 你仆人的子孙必安然居住; 他们的后裔必在你面前坚立。"