1 Salmo di Davide AL Signore appartiene la terra, e tutto quello che è in essa; Il mondo, ed i suoi abitanti.
2 Perciocchè egli l’ha fondata sopra i mari, E l’ha fermata sopra i fiumi
3 Chi salirà al monte del Signore? E chi starà nel luogo suo santo?
4 L’uomo innocente di mani, e puro di cuore; Il qual non eleva l’animo a vanità, e non giura con frode.
5 Un tale riceverà benedizione dal Signore, E giustizia dall’Iddio della sua salute.
6 Tale è la generazione di quelli che lo ricercano; Tale è Giacobbe che cerca la tua faccia, o Dio. Sela
7 O porte, alzate i vostri capi; E voi, porte eterne, alzatevi; E il Re di gloria entrerà.
8 Chi è questo Re di gloria? Egli è il Signore forte e possente; Il Signore poderoso in battaglia.
9 O porte, alzate i vostri capi; Alzatevi, o porte eterne; E il Re di gloria entrerà.
10 Chi è questo Re di gloria? Egli è il Signor degli eserciti; Esso è il Re di gloria. Sela
1 地和地上所充满的, 世界和住在世上的, 都是属于耶和华的。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 因为他把地奠定在海上, 使世界安定在众水之上。
3 谁能登上耶和华的山?谁能站在他的圣所中呢?
4 就是手洁心清的人, 他不倾向虚妄, 起誓不怀诡诈。
5 他必领受从耶和华来的福分, 也必蒙拯救他的 神称他为义。
6 这就是求问耶和华的那一类人, 就是寻求你面的雅各。(细拉)
7 众城门哪! 抬起你们的头来; 古老的门户啊! 你们要被举起, 好让荣耀的王进来。
8 那荣耀的王是谁呢?就是强而有力的耶和华, 在战场上大有能力的耶和华。
9 众城门哪! 抬起你们的头来; 古老的门户啊! 你们要被举起, 好让荣耀的王进来。
10 那荣耀的王是谁呢?万军之耶和华, 他就是那荣耀的王。(细拉)