1 Cantico di Maalot di Davide. IO mi son rallegrato di ciò che mi è stato detto: Andiamo alla Casa del Signore.

2 O Gerusalemme, I nostri piedi son fermi nelle tue porte.

3 Gerusalemme, che sei edificata Come una città che è ben congiunta insieme.

4 Là ove salgono le tribù, le tribù del Signore, Alla Testimonianza d’Israele, Per celebrare il Nome del Signore,

5 Perciocchè quivi son posti i seggi per lo giudicio, I seggi della Casa di Davide

6 Richiedete la pace di Gerusalemme; O Gerusalemme, prosperino quelli che ti amano.

7 Pace sia nelle tue fortezze, E tranquillità ne’ tuoi palazzi.

8 Per amor de’ miei fratelli e de’ miei prossimi, Io dirò ora: Pace sia in te.

9 Per amor della Casa del Signore Iddio nostro, Io procaccerò il tuo bene

1 人对我说: "我们到耶和华的殿那里去", 我就欢喜。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 耶路撒冷啊! 我们的脚正站在你的门内。

3 耶路撒冷被建造, 好像一座结构完整的城巿。

4 众支派, 就是耶和华的支派, 都上那里去; 照着以色列的定例, 称颂耶和华的名。

5 因为在那里设有审判的宝座, 就是大卫家的宝座。

6 你们要为耶路撒冷求平安, 说: "耶路撒冷啊! 愿爱你的人都亨通。

7 愿你的城墙内有平安, 愿你的宫殿中有安稳。"

8 为了我的兄弟和朋友的缘故, 我要说: "愿你中间有平安。"

9 为了耶和华我们 神的殿的缘故, 我要为你求福乐。