1 Cantico di Maalot di Davide. IO mi son rallegrato di ciò che mi è stato detto: Andiamo alla Casa del Signore.
2 O Gerusalemme, I nostri piedi son fermi nelle tue porte.
3 Gerusalemme, che sei edificata Come una città che è ben congiunta insieme.
4 Là ove salgono le tribù, le tribù del Signore, Alla Testimonianza d’Israele, Per celebrare il Nome del Signore,
5 Perciocchè quivi son posti i seggi per lo giudicio, I seggi della Casa di Davide
6 Richiedete la pace di Gerusalemme; O Gerusalemme, prosperino quelli che ti amano.
7 Pace sia nelle tue fortezze, E tranquillità ne’ tuoi palazzi.
8 Per amor de’ miei fratelli e de’ miei prossimi, Io dirò ora: Pace sia in te.
9 Per amor della Casa del Signore Iddio nostro, Io procaccerò il tuo bene
1 人对我说: "我们到耶和华的殿那里去", 我就欢喜。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 耶路撒冷啊! 我们的脚正站在你的门内。
3 耶路撒冷被建造, 好像一座结构完整的城巿。
4 众支派, 就是耶和华的支派, 都上那里去; 照着以色列的定例, 称颂耶和华的名。
5 因为在那里设有审判的宝座, 就是大卫家的宝座。
6 你们要为耶路撒冷求平安, 说: "耶路撒冷啊! 愿爱你的人都亨通。
7 愿你的城墙内有平安, 愿你的宫殿中有安稳。"
8 为了我的兄弟和朋友的缘故, 我要说: "愿你中间有平安。"
9 为了耶和华我们 神的殿的缘故, 我要为你求福乐。