1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Almut-labben IO celebrerò, o Signore, con tutto il mio cuore; Io narrerò tutte le tue maraviglie.

2 Io mi rallegrerò, e festeggerò in te; Io salmeggerò il tuo Nome, o Altissimo;

3 Perciocchè i miei nemici hanno volte le spalle; Son caduti, e periti d’innanzi alla tua faccia.

4 Conciossiachè tu mi abbi fatta ragione e diritto; Tu ti sei posto a sedere sopra il trono, come giusto giudice.

5 Tu hai sgridate le nazioni, tu hai distrutto l’empio, Tu hai cancellato il loro nome in sempiterno.

6 O nemico, le desolazioni sono finite in perpetuo, E tu hai disfatte le città. È pur perita la memoria di esse.

7 Ma il Signore siede in eterno; Egli ha fermato il suo trono per far giudicio.

8 Ed egli giudicherà il mondo in giustizia, Egli renderà giudicio a’ popoli in dirittura.

9 E il Signore sarà un alto ricetto al misero; Un alto ricetto a’ tempi ch’egli sarà in distretta.

10 Laonde, o Signore, quelli che conoscono il Nome tuo si confideranno in te; Perciocchè tu non abbandoni quelli che ti cercano

11 Salmeggiate al Signore che abita in Sion; Raccontate fra i popoli i suoi fatti.

12 Perciocchè egli ridomanda ragione del sangue, egli se ne ricorda; Egli non dimentica il grido de’ poveri afflitti.

13 Abbi pietà di me, o Signore, Tu che mi tiri in alto dalle porte della morte, Vedi l’afflizione che io soffero da quelli che m’odiano;

14 Acciocchè io racconti tutte le tue lodi Nelle porte della figliuola di Sion, E festeggi della tua liberazione.

15 Le genti sono state affondate nella fossa che avevano fatta; Il lor piè è stato preso nella rete che avevano nascosta.

16 Il Signore è stato conosciuto per lo giudicio ch’egli ha fatto; L’empio è stato allacciato per l’opera delle sue proprie mani. Higgaion; Sela.

17 Gli empi, tutte le genti che dimenticano Iddio, Andranno in volta nell’inferno.

18 Perciocchè il povero non sarà dimenticato in sempiterno; La speranza de’ poveri non perirà in perpetuo.

19 Levati, o Signore; non lasciar che l’uomo si rinforzi; Sieno giudicate le genti davanti alla tua faccia.

20 Signore, metti spavento in loro; Fa’ che le genti conoscano, che non sono altro che uomini. Sela

1 耶和华啊! 我要全心称谢你, 我要述说你一切奇妙的作为。

2 我要因你快乐欢欣; 至高者啊! 我要歌颂你的名。

3 我的仇敌转身退后的时候, 就在你的面前绊倒、灭亡。

4 因为你为我伸了冤, 辨了屈; 你坐在宝座上, 施行公义的审判。

5 你斥责了列国, 灭绝了恶人; 你涂抹了他们的名, 直到永永远远。

6 仇敌的结局到了, 他们遭毁灭, 直到永远; 你拆毁他们的城镇, 使它们湮没无闻。

7 耶和华却永远坐着为王, 为了施行审判, 他已经设立宝座。

8 他必以公义审判世界, 按正直判断万民。

9 耶和华要给受欺压的人作保障, 作患难时的避难所。

10 认识你名的人必倚靠你; 耶和华啊! 你从未撇弃寻求你的人。

11 你们要歌颂住在锡安的耶和华, 要在万民中传扬他的作为。

12 因为那追讨流人血的罪的, 他记念受苦的人, 他没有忘记他们的哀求。

13 耶和华啊! 求你恩待我, 看看那些恨我的人加给我的苦难; 求你把我从死门拉上来,

14 好叫我述说你一切可称颂的事, 并在锡安的城门("的城门"原文作"女子的门")因你的救恩欢乐。

15 列国陷入自己挖掘的坑中, 他们的脚在自己暗设的网里缠住了。

16 耶和华已经把自己显明, 又施行了审判; 恶人被自己手所作的缠住了。(希迦庸、细拉)

17 恶人都必归到阴间, 忘记 神的列国都必灭亡。

18 但贫穷的人必不会被永远遗忘, 困苦人的希望也必不会永久落空。

19 耶和华啊! 求你起来, 不要让世人得胜; 愿列国都在你面前受审判。

20 耶和华啊! 求你使他们惊惧, 愿列国都知道自己不过是人。(细拉)