1 Anō rā ko Hopa, i mea ia:
2 "He hāpai pēhea tāu i te kahakore?
He whakaora pēhea tāu i te ringa ngoikore?
3 Ka tae tāu whakatakoto whakaaro mā te whakaarokore,
te nui o tāu whakaatu tikanga!
4 I puaki ki a wai āu kupu?
Nō wai te wairua i puta mai rā i a koe?"
5 "E wiri ana ngā tūpāpaku i raro i te wai,
me ngā mea anō e noho ana i reira.
6 E takoto kau ana te rēinga i tōna aroaro,
kāhore hoki he hīpoki mō te whakangaro.
7 E horahia atu ana e ia te raki ki runga ki te wāhi takoto kau,
whakairihia ana e ia te whenua ki runga ki te kāhore noa iho.
8 E takaia ana e ia ngā wai ki roto ki āna kapua mātotoru;
ā, kāhore te kapua e pakaru i raro i a rātou.
9 E kaiponuhia ana e ia a mua o tōna torōna,
horahia ana e ia tāna kapua ki runga.
10 He mea karapoti nāna ngā wai, rohe rawa,
ā tae noa ki te mutunga mai o te mārama me te pōuri.
11 Wiri ana ngā pou o te rangi,
mīharo ana ki tāna whakatūpehupehu.
12 Ko tōna kaha hei whakakorikori i te moana,
marū ana te whakakake i tōna mātauranga.
13 Nā tōna wairua i whakapaipai ngā rangi;
nā tōna ringa i wero te nākahi tere.
14 Nā, he pito ēnei nō ōna ara;
anō te iti o te wāhi ōna e rangona ana!
Ko te whatitiri ia o tōna kaha, ko wai ka mātau?"
1 Jó tomou então a palavra nestes termos:
2 "Como tens ajudado bem o fraco e socorrido o braço sem vigor!
3 Como sabes aconselhar o ignorante e dar mostras de abundante sabedoria!
4 A quem diriges este discurso? Sob a inspiração de quem falas tu?
5 As sombras agitam-se sob a terra, as águas e seus habitantes estão temerosos.
6 A região dos mortos está descoberta diante dele, os infernos estão sem véu.
7 Ele estende o firmamento sobre o vácuo e suspende a terra sobre o nada.
8 Armazena as águas em suas nuvens e as nuvens não se rasgam sob seu peso.
9 Vela a face da lua, estendendo sobre ela a sua nuvem.
10 Traçou um círculo sobre a superfície das águas, até onde a luz confina com as trevas.
11 As colunas do céu estremecem e se assustam com a sua ameaça.
12 Com sua força fendeu o mar e com sua sabedoria destruiu Raab.
13 Seu sopro varreu os céus e sua mão feriu a serpente fugitiva.
14 Eis que tudo isso não é mais que o contorno de suas obras e se apenas percebemos um fraco eco dessas obras, quem compreenderá o trovão de seu poder?".