A maldade humana e a bondade de Deus
Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor

1 Há no coração do ímpio

a voz da transgressão;

não há temor de Deus

diante de seus olhos.

2 Porque a transgressão

o lisonjeia a seus olhos

e lhe diz que a sua iniquidade

não há de ser descoberta,

nem detestada.

3 As palavras de sua boca

são maldade e engano;

deixou de lado o discernimento

e a prática do bem.

4 No seu leito, planeja maldades,

detém-se em caminho

que não é bom,

e não rejeita aquilo que é mau.

5 A tua misericórdia, Senhor,

chega até os céus,

a tua fidelidade vai até as nuvens.

6 A tua justiça é como

as grandes montanhas;

os teus juízos são como

um abismo profundo.

Tu, Senhor, preservas as pessoas

e os animais.

7 Como é preciosa, ó Deus,

a tua misericórdia!

Por isso, os filhos dos homens

se acolhem à sombra

das tuas asas.

8 Fartam-se da abundância

da tua casa,

e na torrente das tuas delícias

lhes dás de beber.

9 Pois em ti está a fonte da vida;

na tua luz, vemos a luz.

10 Estende a tua misericórdia

aos que te conhecem,

e a tua justiça,

aos retos de coração.

11 Não deixes que

os pés dos soberbos

me esmaguem,

nem que a mão dos ímpios

me obrigue a fugir.

12 Tombaram os obreiros

da iniquidade;

foram derrubados

e não conseguem

mais se levantar.

1 למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃

2 כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃

3 דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃

4 און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃

5 יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃

6 צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃

7 מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃

8 ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃

9 כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃

10 משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃

11 אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃

12 שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃