Para o mestre de música. De acordo com a melodia "Não destruas". Miktam#57.0 Título: provavelmente uma indicação musical ou literária. de Davi. Quando Davi se escondeu em uma caverna, fugindo de Saul.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia,
pois em ti a minha alma se refugia.
Eu me refugiarei à sombra das tuas asas,
até que passe o perigo.
2 Clamo ao Deus Altíssimo,
a Deus, que me vinga.57.2 Ou que cumpre o propósito que tem para comigo.
3 Dos céus ele me envia a salvação,
põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa
Deus envia o seu amor leal e a sua fidelidade.
4 Estou em meio a leões,
ávidos para devorar;
os seus dentes são lanças e flechas,
e a sua língua é espada afiada.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus!
Sobre toda a terra esteja a tua glória!
6 Preparam armadilhas para os meus pés;
fiquei muito abatido.
Abriram uma cova no meu caminho,
mas foram eles que nela caíram. Pausa
7 O meu coração está firme, ó Deus,
o meu coração está firme;
cantarei e louvarei!
8 Acorde, minha alma!
Acordem, harpa e lira!
Despertarei a alvorada!
9 Eu te darei graças, ó Senhor, entre as nações;
cantarei louvores a ti entre os povos.
10 Pois o teu amor leal é tão grande que alcança os céus;
a tua fidelidade vai até as nuvens.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus!
Sobre toda a terra esteja a tua glória!
For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David. Michtam; when he fled from Saul, in the cave.
1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me;
For my soul taketh refuge in thee:
Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge,
Until these calamities be overpast.
2 I will cry unto God Most High,
Unto God that performeth all things for me.
3 He will send from heaven, and save me,
When he that would swallow me up reproacheth; [Selah
God will send forth his lovingkindness and his truth.
4 My soul is among lions;
I lie among them that are set on fire,
Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows,
And their tongue a sharp sword.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens;
Let thy glory be above all the earth.
6 They have prepared a net for my steps;
My soul is bowed down:
They have digged a pit before me;
They are fallen into the midst thereof themselves. [Selah
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed:
I will sing, yea, I will sing praises.
8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp:
I myself will awake right early.
9 I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples:
I will sing praises unto thee among the nations.
10 For thy lovingkindness is great unto the heavens,
And thy truth unto the skies.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens;
Let thy glory be above all the earth.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.