Pular para o conteúdo
Publicidade

Jeremias 14

JBMLE

Grande estiagem em Judá

1 A palavra do Senhor, que veio a Jeremias, a respeito da grande seca.

2 Anda chorando Judá,

e as suas portas estão enfraquecidas;

andam de luto até ao chão,

e o clamor de Jerusalém vai subindo.

3 E os seus mais ilustres

enviam os seus pequenos a buscar água;

vão às cisternas, e não acham água;

voltam com os seus cântaros vazios;

envergonham-se e confundem-se,

e cobrem as suas cabeças.

4 Por causa da terra que se fendeu,

porque não chuva sobre a terra,

os lavradores se

envergonham e cobrem as suas cabeças.

5 Porque até as cervas no campo têm as suas crias,

e abandonam seus filhos,

porquanto não erva.

6 E os jumentos monteses se põem nos lugares altos,

sorvem o vento como os chacais;

desfalecem os seus olhos,

porquanto não erva.

7 Posto que as nossas maldades testificam contra nós,

ó Senhor, age por amor do teu nome;

porque as nossas rebeldias se multiplicaram;

contra ti pecamos.

8 Ó esperança de Israel,

e Redentor seu no tempo da angústia,

por que serias como um

estrangeiro na terra e como

o viandante que se retira a passar a noite?

9 Por que serias como homem surpreendido,

como poderoso que não pode livrar?

Mas tu estás no meio de nós,

ó Senhor, e nós somos chamados pelo teu nome;

não nos desampares.

10 Assim diz o Senhor, acerca deste povo:

Pois que tanto gostaram de andar errantes,

e não retiveram os seus pés,

por isso o Senhor não se agrada deles,

mas agora se lembrará da iniquidade deles,

e visitará os seus pecados.

11 Disse-me mais o Senhor: Não rogues por este povo para seu bem.

12 Quando jejuarem, não ouvirei o seu clamor, e quando oferecerem holocaustos e ofertas de alimentos, não me agradarei deles; antes eu os consumirei pela espada, e pela fome e pela peste.

13 Então disse eu: Ah! Senhor Deus, eis que os profetas lhes dizem: Não vereis espada, e não tereis fome; antes vos darei paz verdadeira neste lugar.

14 E disse-me o Senhor: Os profetas profetizam falsamente no meu nome; nunca os enviei, nem lhes dei ordem, nem lhes falei; visão falsa, e adivinhação, e vaidade, e o engano do seu coração é o que eles vos profetizam.

15 Portanto assim diz o Senhor acerca dos profetas que profetizam no meu nome, sem que eu os tenha mandado, e que dizem: Nem espada, nem fome haverá nesta terra: À espada e à fome, serão consumidos esses profetas. 16 E o povo a quem eles profetizam será lançado nas ruas de Jerusalém, por causa da fome e da espada; e não haverá quem os sepultem, tanto a eles, como as suas mulheres, e os seus filhos e as suas filhas; porque derramarei sobre eles a sua maldade. 17 Portanto lhes dirás esta palavra: Os meus olhos derramem lágrimas de noite e de dia, e não cessem; porque a virgem, filha do meu povo, está gravemente ferida, de chaga mui dolorosa.

18 Se eu saio ao campo,

eis ali os mortos à espada,

e, se entro na cidade,

estão ali os debilitados pela fome;

e até os profetas e os sacerdotes percorrem uma terra,

que não conhecem.

O povo confessa a sua transgressão

19 Porventura de todo rejeitaste a Judá?

Ou repugna a tua alma a Sião?

Por que nos feriste de tal

modo que não cura para nós?

Aguardamos a paz, e não aparece o bem;

e o tempo da cura, e eis aqui turbação.

20 Ah! Senhor!

Conhecemos a nossa

impiedade e a maldade de nossos pais;

porque pecamos contra ti.

21 Não nos rejeites por amor do teu nome;

não desonres o trono da tua glória;

lembra-te,

e não anules a tua aliança conosco.

22 Porventura ,

entre as vaidades dos gentios,

alguém que faça chover?

Ou podem os céus dar chuvas?

Não és tu, ó Senhor nosso Deus?

Portanto em ti esperamos,

pois tu fazes todas estas coisas.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ကြောက်​မက်​်​ိုး​ေါ်​်း

1 ိုး​်​ော​ှု​ကို​ရည်​်၍၊ ေ​ိ​ို့​ောက်​ော ာ​ု​ား၏ ှု်​ကပတ်​ော်​ူ​ူ​ကား၊ 2 ု​်​သည်​ညည်း​ွား၏။ ြို့​ံ​ါး​ို့၌ ်​တမ်း​ော ံ​ှိ၏။ နက်​ော​ဝတ်​ကို ြေ​ို်​ော်​ဝတ်၍၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ား​ို့၏​ို​ကြွေး​်း​ံ​သညတက်​ေ၏။ 3 ှူး​မတ်​ို့​သညိ​ိ​ူ​ငယ်​ို့​ကို ေ​ခပ်​ေ​ွှ်၍၊ ူ​ငယ်​ို့​သညေ​က်း​ို့​ောက်​ော​ါ၊ ေ​ကို​ွေ့။ ိုး​သက်​သက်​ကို​ာ​ော်​ဲ့​က်​ာ​ကြ၏။ း​ေါ်း​ကို ြုံ​ကက်​ကြောက်​ှို်​ွေ​ကြ၏။ 4 ိုး​်၍​ြေ​အက်​ကွဲ​ော​ကြော့်၊ လယ်​်​ော ူ​ို့​သညး​ေါ်း​ကို​ြုံ​ကက်​ကြောက်​ကြ၏။ 5 မင်​သညလယ်​်၌​ွေး​ော​က်​ှိ​ော​ကြော့်၊ ား​ငယ်​ကို ့်​ပစ်၏။ 6 ်း​ို်း​ို့​သည့်​ော​ရပ်​ေါ်​ှာ ရပ်​ကြေ​ွေး​ကဲ့​ို့ ေ​ကို​ှူ​ကြ၏။ က်​ှိ​ော​ကြော့်၊ ူ​ို့​က်​ိ​က်​ေ၏။

7 ို ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်​ို့၏​်​သညကျွ်ု်​ို့​တစ်​ဖက်၌ သက်​ေ​ံ​ော်​လည်း၊ ာ​ော်​ကို ောက်၍ ီ​ရင်​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​ို့​သညကြိ်​ဖန်​ျား​ွာ ောက်​်​ါ​ြီ။ ကို်​ော်​ကို ်​ှား​ါ​ြီ။ 8 ို ေ​ျိုး၏​ျှော်​လင့်​ာ​ကြော်း၊ ှု​ောက်​ော​ကာ​ကယ်​တင်​ော်​ူ​ော​ခင်၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ို့​်၌ ဧည့်​သည်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ တစ်​်​်း​ှာ​ဝင်​ော ီး​ွား​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ဘယ်​ကြော့် ်​ော်​ူ​နည်း။ 9 ်း​ော​ွေ​ေ​ော ူ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ကယ်​တင်​်း​ှာ​တတ်​ို်​ော ူ​ဲ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ဘယ်​ကြော့် ်​ော်​ူ​နည်း။ ို ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ို့​်​ှိ​ော်​ူ၏။ ကျွ်ု်​ို့​သည်​ာ​ော်​့် ်​ော​ူ​်​ါ၏။ ကျွ်ု်​ို့​ကို ့်​ပစ်​ော်​ူ​ါ​့်။

10 ူ​ျိုး​ကို​ရည်​်၍ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ူ​ို့​သည့်​လည်​်း​ှာ ်​ို​ှိ​ကြ၏။ ိ​ိ​ို့​ြေ​ကို ျု်​တည်း​ကြ။ ို​ကြော့်၊ ာ​ု​ား​်​သက်​ော်​ူ။ ူ​ို့​ြု​ော ု​ိုက်​ကို​ောက်​ေ့၍၊ ူ​ို့​်​ျား​ကြော့် စစ်​ကြော​ော်​ူ​မည်။ 11 ာ​ု​ား​သညါ့​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ူ​ျိုး​ို့ ေ​ာ​ို့၍ ု​ော်း​့်။ 12 ူ​ို့​သညာ​ှော်​်း​က့်​ကို​က့်​ော​ါ၊ ူ​ို့​ော်​ဟစ်​ံ​ကို ါ​ား​ော်။ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ကို ော်​လည်း​ကော်း၊ ူ​ော်​ကာ​ကို​ော်​လည်း​ကော်း၊ ဆက်​ကပ်​ော​ါ​လက်​ံ။ ား​ေး၊ ်​်​်း​ေး၊ ကာ​ာ​ေး​့်၊ ူ​ို့​ကို ါ​ုံး​ေ​မည်​ု​့်​ော်​ူ​ျှ်၊ 13 ါ​ကလည်း၊ ို ်​ာ​ု​ား၊ ော​ဖက်​ို့​ကသင်​ို့​သညား​ေး​ကို ွေ့​ကြ။ ်​်​်း​ေး​သညသင်​ို့​ှိ​ာ​ို့ ောက်​ရပ်၌ ြဲ​ော​ြိ်​သက်​်း​ကို ါ​ေး​မည်​ု၊ ူ​ို့​ား​ော​ြော​ကြော်း​ကို ါ​ျှောက်​ော​ါ၊ 14 ာ​ု​ား​ကို​ော​ဖက်​ို့​သညါ၏​ာ​ကို​ှီ​ြု၍ ု​ား​ကို ော​တတ်​ကြ၏။ ူ​ို့​ကို ါ​ေ​ွှ်၊ ှာ​ား၊ ျာ​်​ေး။ ူ​ို့​ော​ြော​က်​ို့​သညက်​ိ​ကို​့်​်း၊ နတ်​ူး​်း၊ ်း​ှီး​ကြံ​စည်​်း၊ ိ​ိ​်​ို်း ့်​ား​်း သက်​သက်​်​ကြ၏။

15 ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ်၌ ား​ေး၊ ်​်​်း​ေး​ှိ​ု၊ ါ​ေ​ွှ်​ဲ၊ ါ့​ာ​ကို ှီ​ြု၍၊ ကို်​ို​ျောကော​ြော​ော ော​ဖက်​ို့​သညား​ေး၊ ်​်​်း​ေး​့် ုံး​ကြ​့်​မည်။ 16 ူ​ို့၏ ား​ာ​ိ​သတ်​ို့​သညကို်​ို်​ှ​ား ား​ီး​ို့​့်​က်​်​်း​ေး၊ ား​ေး​ကြော့်၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​လမ်း​ဲ​ို့ ပစ်​ျ​်း​ကို​ံ​ဘယ်​ူ​ျှ သင်္ြို်​ူ​ို့၏​်​ကို ူ​ို့​ေါ်​ို့ ါ​ွှ်း​ော်း​မည်။ 17 သင်​သည်​လည်း ူ​ို့​ား ြော​မည့်​ကား​ူ​ူ​ကား၊ ါ​သညေ့​က်​ရည်​ကျ​မည်။ ါ၏​ူ​ျိုး​ို့​ီး​သည်​်း​ွာ​ော ဒဏ်​က်​ကို​ံ​ိုး​ျား​ကျိုး​ေ​ြီ။ 18 ါ​သညြို့​်​ို့​ွား​ော​ါ၊ သတ်​ော​ေ​ကော်​ျား​ကို ွေ့​ြို့​ဲ​ို့​ဝင်​ော​ါ၊ ငတ်​်၍ ာ​က်​ွာ​ံ​ော​ူ​ျား​ကို​လည်း ွေ့​ော​ဖက်​့် ယဇ်​ု​ော​်​ို့​သညဘယ်​ှု​ကို​ျှ ိ​ရပ်​ရပ်​့်​လည်​ကြ၏။

ူ​ို့၏ျှောက်​ဲ​်း

19 ကို်​ော်​သညု​်​ကို က်​စင်​ပယ်​ော်​ူ​ော။ ိ​်​ြို့​ကို စက်​်​ွံ​ှာ​ော်​ူ​ော။ ်း​ာ​ောကျွ်ု်​ို့​ကို ဘယ်​ကြော့် ဒဏ်​ခတ်​ော်​ူ​နည်း။ ကျွ်ု်​ို့​သညြိ်​သက်​်း​ကို​ျှော်​လင့်​ော်​လည်း၊ ကော်း​ကျိုး​ကို ကြ​ါ။ ်း​ာ​ကို ျှော်​လင့်​ော်​လည်း၊ ေး​့်​ာ​ွေ့​ကြ​ါ၏။ 20 ို ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်​ို့​သညကို်​ု​ိုက်​ျား​့် ိုး​ေး​ို့၏​်​ျား​ကို ဝန်​ျ​ါ၏။ ကို်​ော်​ကို ်​ှား​ါ​ြီ။ 21 ကို်​ော်၏​ာ​ကြော့်၊ ကျွ်ု်​ို့​ကို စက်​်​ွံ​ှာ​ော်​ူ​ါ​့်။ ်း​ော်​လင်၏ ေ​ကို ှု်​ျ​ော်​ူ​ါ​့်။ ောက်​ေ့​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​ို့​့်​ွဲ့​ော​ိ​်​ော်​ကို က်​ော်​ူ​ါ​့်။ 22 ာ​ာ​ူ​ို့ ကိုး​က်​ော ်​ု​ဆင်း​ု​ို့​်၊ ိုး​ွာ​ေ​ို်​ော​ူ​ှိ​ါ​ော။ ိုး​သညို​ို ွာ​ို်​ါ​ော။ ကျွ်ု်​ို့ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​ာ​ျှ်​တတ်​ို်​ော်​ူ​သည်​ော။ ို့​်၍၊ ကို်​ော်​ကို ျှော်​လင့်​က်​ေ​ါ​မည်။ ကို်​ော်​သညုံး​ုံ​ို့​ကို ဖန်​ဆင်း​ော​ု​ား ်​ော်​ူ၏။

Veja também