Pular para o conteúdo
Publicidade

Jeremias 32

JBMLE

Jeremias adquire um campo em Anatote

1 A palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, no ano décimo de Zedequias, rei de Judá, o qual foi o décimo oitavo ano de Nabucodonosor. 2 Ora, nesse tempo o exército do rei de Babilônia cercava Jerusalém; e Jeremias, o profeta, estava encerrado no pátio da guarda que estava na casa do rei de Judá; 3 Porque Zedequias, rei de Judá, o tinha encerrado, dizendo: Por que profetizas tu, dizendo: Assim diz o Senhor: Eis que entrego esta cidade na mão do rei de Babilônia, e ele a tomará;

4 E Zedequias, rei de Judá, não escapará das mãos dos caldeus; mas certamente será entregue na mão do rei de Babilônia, e com ele falará boca a boca, e os seus olhos verão os dele; 5 E ele levará Zedequias para Babilônia, e ali estará, até que eu o visite, diz o Senhor e, ainda que pelejeis contra os caldeus, não ganhareis?

6 Disse, pois, Jeremias: Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

7 Eis que Hanameel, filho de Salum, teu tio, virá a ti dizendo: Compra para ti a minha herdade que está em Anatote, pois tens o direito de resgate para comprá-la.

8 Veio, pois, a mim Hanameel, filho de meu tio, segundo a palavra do Senhor, ao pátio da guarda, e me disse: Compra agora a minha herdade que está em Anatote, na terra de Benjamim; porque teu é o direito de herança, e tens o resgate; compra-a para ti. Então entendi que isto era a palavra do Senhor.

9 Comprei, pois, a herdade de Hanameel, filho de meu tio, a qual está em Anatote; e pesei-lhe o dinheiro, dezessete siclos de prata. 10 E assinei a escritura, e selei-a, e fiz confirmar por testemunhas; e pesei-lhe o dinheiro numa balança. 11 E tomei a escritura da compra, selada segundo a lei e os estatutos, e a cópia aberta. 12 E dei a escritura da compra a Baruque, filho de Nerias, filho de Maaseias, na presença de Hanameel, filho de meu tio e na presença das testemunhas, que subscreveram a escritura da compra, e na presença de todos os judeus que se assentavam no pátio da guarda. 13 E dei ordem a Baruque, na presença deles, dizendo:

14 Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Toma estas escrituras, este auto de compra, tanto a selada, como a aberta, e coloca-as num vaso de barro, para que se possam conservar muitos dias. 15 Porque assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Ainda se comprarão casas, e campos, e vinhas nesta terra.

Jeremias busca esclarecimento de Deus

16 E depois que dei a escritura da compra a Baruque, filho de Nerias, orei ao Senhor, dizendo:

17 Ah Senhor Deus! Eis que tu fizeste os céus e a terra com o teu grande poder, e com o teu braço estendido; nada que te seja demasiado difícil; 18 Tu que usas de benignidade com milhares, e retribuis a maldade dos pais ao seio dos filhos depois deles; o grande, o poderoso Deus cujo nome é o Senhor dos Exércitos; 19 Grande em conselho, e magnífico em obras; porque os teus olhos estão abertos sobre todos os caminhos dos filhos dos homens, para dar a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas obras; 20 Tu puseste sinais e maravilhas na terra do Egito até ao dia de hoje, tanto em Israel, como entre os outros homens, e te fizeste um nome, o qual tu tens neste dia. 21 E tiraste o teu povo Israel da terra do Egito, com sinais e com maravilhas, e com mão forte, e com braço estendido, e com grande espanto, 22 E lhes deste esta terra, que juraste a seus pais que lhes havias de dar, terra que mana leite e mel. 23 E entraram nela, e a possuíram, mas não obedeceram à tua voz, nem andaram na tua lei; tudo o que lhes mandaste que fizessem, eles não o fizeram; por isso ordenaste lhes sucedesse todo este mal.

24 Eis aqui os valados; vieram contra a cidade para tomá-la, e a cidade está entregue na mão dos caldeus, que pelejam contra ela, pela espada, pela fome e pela pestilência; e o que disseste se cumpriu, e eis aqui o estás presenciando. 25 Contudo tu me disseste, ó Senhor Deus: Compra para ti o campo por dinheiro, e faze que o confirmem testemunhas, embora a cidade esteja entregue na mão dos caldeus.

A réplica de Deus

26 Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:

27 Eis que eu sou o Senhor, o Deus de toda a carne; acaso haveria alguma coisa demasiado difícil para mim? 28 Portanto assim diz o Senhor: Eis que eu entrego esta cidade na mão dos caldeus, e na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e ele a tomará. 29 E os caldeus, que pelejam contra esta cidade, entrarão nela, e pôr-lhe-ão fogo, e queimarão, as casas sobre cujos terraços queimaram incenso a Baal e ofereceram libações a outros deuses, para me provocarem à ira. 30 Porque os filhos de Israel e os filhos de Judá não fizeram senão mal aos meus olhos, desde a sua mocidade; porque os filhos de Israel nada fizeram senão provocar-me à ira com as obras das suas mãos, diz o Senhor. 31 Porque para a minha ira e para o meu furor me tem sido esta cidade, desde o dia em que a edificaram, e até ao dia de hoje, para que a tirasse da minha presença; 32 Por causa de toda a maldade dos filhos de Israel, e dos filhos de Judá, que fizeram, para me provocarem à ira, eles e os seus reis, os seus príncipes, os seus sacerdotes, e os seus profetas, como também os homens de Judá e os moradores de Jerusalém. 33 E viraram-me as costas, e não o rosto; ainda que eu os ensinava, madrugando e ensinando-os, contudo eles não deram ouvidos, para receberem o ensino. 34 Antes puseram as suas abominações na casa que se chama pelo meu nome, para a profanarem. 35 E edificaram os altos de Baal, que estão no Vale do Filho de Hinom, para fazerem passar seus filhos e suas filhas pelo fogo a Moloque; o que nunca lhes ordenei, nem veio ao meu coração, que fizessem tal abominação, para fazerem pecar a Judá.

A promessa de esperança

36 E por isso agora assim diz o Senhor, o Deus de Israel, acerca desta cidade, da qual vós dizeis: está dada na mão do rei de Babilônia, pela espada, pela fome, e pela pestilência: 37 Eis que eu os congregarei de todas as terras, para onde os tenho lançado na minha ira, e no meu furor, e na minha grande indignação; e os tornarei a trazer a este lugar, e farei que habitem nele seguramente.

38 E eles serão o meu povo, e eu lhes serei o seu Deus; 39 E lhes darei um mesmo coração, e um caminho, para que me temam todos os dias, para seu bem, e o bem de seus filhos, depois deles. 40 E farei com eles uma aliança eterna de não me desviar de fazer-lhes o bem; e porei o meu temor nos seus corações, para que nunca se apartem de mim. 41 E alegrar-me-ei deles, fazendo-lhes bem; e plantá-los-ei nesta terra firmemente, com todo o meu coração e com toda a minha alma.

42 Porque assim diz o Senhor: Como eu trouxe sobre este povo todo este grande mal, assim eu trarei sobre ele todo o bem que lhes tenho declarado. 43 E comprar-se-ão campos nesta terra, da qual vós dizeis: Está desolada, sem homens, sem animais; está entregue na mão dos caldeus. 44 Comprarão campos por dinheiro, e assinarão as escrituras, e as selarão, e farão que confirmem testemunhas, na terra de Benjamim, e nos contornos de Jerusalém, e nas cidades de Judá, e nas cidades das montanhas, e nas cidades das planícies, e nas cidades do sul; porque os farei voltar do seu cativeiro, diz o Senhor.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

လယ်​တစ်​ကက်​ဝယ်​ူ​်း

1 ေ​ု​ခဒ်​ေ​နန်း​ံ​တစ်​ဆယ်​်​်၊ ု​်​ု​ရငေ​ကနန်း​ံ​ဆယ်​်​်၊ ာ​ု​ား​ံ​ော်​ှု်​ကပတ်​ော်​သညေ​ိ​ို့ ောက်​ာ၏။၄​ရာ၊၂၅:၁-၇2 ို​ာ​ု​်​်​ု​ရင်၏ စစ်​ူ​ဲ​ို့​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ကို ို်း​ား​ကြ​ြီ။ ော​ဖက်​ေ​ိ​သညု​်​ု​ရင်၏ နန်း​ော်​ော်​ဝင်း​ဲ​ှာ ျု်​ံ​က်​ေ​3 ကြော်း​ူ​ကား၊ ု​်​ု​ရင်​ေ​ကိ​သညေါ်၍၊ ာ​ု​ား​ကြို့​ကို ာ​ု​်​်​ု​ရင်​လက်​ို့ ါ​အပ်၍၊ ူ​သည်း​ူ​့်​မည်။ 4 ု​်​ု​ရငေ​ကိ​သညါ​ဲ​ူ​ို့​လက်​့် ်၊ ာ​ု​်​်​ု​ရင်​လက်​ို့ ဆက်​ဆက်​ောက်​့်​မည်။ က်​ှာ​်း​ို်၍ ကား​ြော​က်၊ တစ်​ောက်​ကို တစ်​ောက်​က့်​ှု​ကွေ့​့်​မည်။ 5 ေ​ကိ​ကို​လည်း ာ​ု​်​ြို့​ို့ ော်​ွား​့်​မည်။ ါ​က့်​ှု ာ​ီ​ို်​ော်၊ ို​ြို့၌ ေ​့်​မည်။ သင်​ို့​သညါ​ဲ​ူ​ို့​ကို စစ်​ိုက်၍ ို်​ကြ​ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​ကြော်း​ကို၊ သင်​သညဘယ်​ကြော့် ော​ဖက်​ြု၍ ော​နည်း​ု​ို၍ ော်​ဲ​ှာ​ှော်​ား​တည်း။

6 ို​ေ​ိ​ကါ့​ီ​ို့​ောက်​ာ​ော ာ​ု​ား၏​ှု်​ကပတ်​ော်​ူ​ူ​ကား၊ 7 သင်၏​ွေး ှ​ုံ​ား ာ​ေ​သညသင့်​ံ​ို့​ာ၍၊ ာ​်​ြို့​ှာ​ှိ​ော ကျွ်ု်​လယ်​ကို သင်​သညွေး​ို်​ော​ကြော့်၊ ဝယ်​ါ​ြော​ို​့်​မည်​ကြော်း​ကို ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​့်​ီ၊ 8 ါ့​ွေး​ား ာ​ေ​သညါ​ှိ​ော်​ဝင်း​ဲ​ို့​ာ၍၊ ဗင်္ာ​်​ို်၊ ာ​်​ြို့၌​ှိ​ော ကျွ်ု်​လယ်​ကို ဝယ်​ါ​ော့။ သင်​သညွေ​ံ​ို်​ော​့်​့် ွေး​ို်​ော​့်​ှိ​သည်​်၍၊ ကို်​ို့​ဝယ်​ါ​ါ့​ား​ြော​ို၏။ ို​ာ​ု​ား ီ​ရင်​ော်​ူ​ော ှု​်​ကြော်း​ကို ါ​ိ​ော​ကြော့်၊ 9 ာ​်​ြို့၌​ှိ​ော ါ့​ွေး​ား ာ​ေ​လယ်​ကို ါ​ဝယ်၍ လယ်​ိုး​ွေ တစ်​ဆယ်​ု​နစ်​က၃၂း၉။ တစ်​ဆယ်​ခု​နစ်​ကျပ်ရှေ​ကယ်​ငွေ တစ်​ဆယ်​ခု​နှစ်​ ကို ျိ်​ေး​ေ၏။ 10 ာ​ျု်​ကို​လည်း ီ​ရင်၍ ံ​်​ခတ်​ြီး​ှ၊ သက်​ေ​ို့​ကို​ေါ်၍ ွေ​ကို ျိ်​်​့်​ျိ်​ေး၏။ 11 သတ်​ုံး​ံ​ို်း ံ​်​ခတ်​ော​ာ​ျု်​တစ်​ော်​့် ့်​ား​ော လက်​ံ​တစ်​ော်​ကို ူ၍၊ 12 ွေး​ား ာ​ေ​ှိ​ော၊ ာ​ျု်၌ မည်​ါ​ော သက်​ေ​ျား၊ ော်​ဝင်း​ဲ​ှာ ို်​ေ​ော ု​ူ​ျား​ေါ်း​ို့​ှေ့​်၊ ာ​ေ​ား​်​ော ေ​ိ၏​ား​ာ​်၌ အပ်​က်၊ 13 ေ​ျိုး၏​ု​ား​ခင်၊ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ 14 ံ​်​ခတ်​ော ာ​ျု်​တစ်​ော်​့် ့်​ား​ော လက်​ံ​တစ်​ော်​ကို​ူ၍၊ ကာ​ကြာ​့်​ွာ တည်​ေ​ေ​်း​ှာ ြေ​ိုး၌​ား​ော့။ 15 ေ​ျိုး၏​ု​ား​ခင်၊ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ်၌​်၊ လယ်​ာ၊ ်​ျာ်​ို့​ကို ို်​ကြ​ေ​း​မည်​့်​ော်​ူ​ကြော်း​ကို ်​ြော​့်၊ ို​ူ​ို့​ှေ့​ှာ ာ​်​ကို​ှာ​ား​ေ၏။

ေ​ိ​၏​ု​ော်း

16 ို​ို့ ေ​ိ​ား​ာ​်၌ ာ​ျု်​ကို​အပ်​ြီး​ှ၊ ာ​ု​ား​ား ါ​ု​ော်း​ော ာ​ကား​ူ​ူ​ကား၊ 17 ို ်​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညာ​တန်​ိုး​့် လက်​ုံး​ော်​ကို​ဆန့်၍၊ ကော်း​ကင်​့် ြေ​ကြီး​ကို ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ြီ။ ကို်​ော် တတ်​ို်​ော​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ျှ ှိ​ါ။ 18 ကို်​ော်​သညူ​ော်​ော်း​ို့​ား ကု​ာ​ကျေး​ူး​ြု​က်၊ ို့၏​်​ကို ောက်​်​ော​ား​ို့၏ ေါ်း​ေါ်​ို့ သက်​ောက်​ေ​ော်​ူ၏။ ်​ကြီး​်​ော​ု​ား၊ ာ​တန်​ိုး​ော်​့် ့်​ုံ​ော​ု​ား​်၍၊ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​ူ​ော ွဲ့​ာ​ှိ​ော်​ူ၏။ 19 ူး​ဆန်း​ော​ကြံ​ကို ကြံ၍၊ ူး​ဆန်း​ော​ှု​ကို ီ​ရင်​ော်​ူ​က်၊ ူ​ီး​ီး​ို့ က့်​ကြံ​ြု​ူ​သည်​ို်း ကျိုး​်​ကို ေး​်း​ှာ၊ ူ​ား​ျား ွား​ာ​ော လမ်း​ုံး​ုံ​ို့​ကို စဉ်​က့်​ှု​က်​ေ​ော်​ူ၏။ 20 ဲ​ု​ု​်၊ ေ​ှိ​ော ူ​ျိုး​ျိုး​ို့၌ ိ​်​ကံ့​်​ော​ှု​ို့​ကို ေ့​ို်​ောြ​ော်​ူ​့်၊ ု​ကဲ့​ို့ စဉ်​ကျော်​ော​ော​တင်း ှိ​ော်​ူ၏။ 21 ိ​်​ကံ့​်​ော​ှု​ို့​ကို ြ​က်၊ ား​ကြီး​ော​လက်၊ ဆန့်​ော်​ူ​ော လက်​ုံး၊ ်​ကြောက်​မက်​်​ော ်း​ာ​့်​ကွ၊ ကို်​ော်၏ ေ​ူ​ို့​ကို ဲ​ု​ု​်​်​ော်​ော်​ူ၍၊ 22 ါ​ေး​မည်​ိုး​ေး​ို့​ား ကျိ်​ို​ော်​ူ​ော ်​တည်း​ူ​ော၊ ို့​့်​ျား​ရည်​ီး​ော ်​ကို ေး​ား​ော်​ူ​့်၊ 23 ူ​ို့​သညဝင်၍ ်း​ူ​ကြ​ော်​လည်း၊ ့်​ော်​ကို ား​ော်၊ ား​ော်​လမ်း​ို့ ိုက်၊ ှာ​ား​ော်​ူ​ော က့်​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို​ျှ က့်​ဲ​ေ​ော​ကြော့်၊ ု​ံ​ျှ​ော ေး​ပဒ်​ို့​ကို ူ​ို့​ေါ်​ို့ ောက်​ေ​ော်​ူ​ြီ။ 24 ြ​ိုး​ြေ​ိုး​ို့​ကို က့်​ှု​ော်​ူ​ါ။ ြို့​ော်​ကို ိုက်​ူ​်း​ှာ ောက်​ကြ​ါ​ြီ။ ား​ေး၊ ်​်​်း​ေး၊ ကာ​ာ​ေး​ို့​့် ိုက်​ော ါ​ဲ​ူ​ို့​လက်​ို့ ြို့​ော်​ကို အပ်​ော်​ူ​ြီ။ ့်​ော်​ူ​ော ကား​့်​ုံ​ကြော်း​ကို​လည်း ကို်​ော်​ို်​ော်​ူ၏။ 25 ို​ြို့​ော်​သညါ​ဲ​ူ​ို့​လက်​ို့​ောက်​ော်​လည်း၊ ို ်​ာ​ု​ား၊ ို​လယ်​ကို ွေ​့်​ဝယ်၍၊ သက်​ေ​ို့​ကို ေါ်​ား​မည်​ကြော်း ့်​ော်​ူ​ါ​ြီ​ကား​ျှောက်​ေ၏။

26 ို​ာ​ု​ား၏​ှု်​ကပတ်​ော်​သညေ​ိ​ို့ ောက်​ာ​သည်​ကား၊ 27 ါ​ာ​ု​ား​သညခပ်​်း​ော​ါ​ို့​ကို ိုး​ော ု​ား​ခင်​်၏။ ါ​တတ်​ို်​ော​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ှိ​့်​မည်​ော။ 28 ို့​်၍၊ ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ြို့​ကို ါ​ဲ​ူ​ို့​လက်​ို့​လည်း​ကော်း၊ ာ​ု​်​်​ု​ရငေ​ု​ခဒ်​ေ​လက်​ို့​လည်း​ကော်း​ါ​အပ်၍၊ ူ​သည်း​ူ​့်​မည်။၄​ရာ၊ ၂၅:၁-၁၁။ ၆​ရာ၊၃၆:၁၇-၂၁29 ြို့​ကို​ိုက်​ော ါ​ဲ​ူ​ို့​သညဝင်၍ ီး​ှို့​ကြ​့်​မည်။ ါ့​က်​ကို​ှိုး​ော်​်း​ှာ ာ​ု​ား​ို့ ်​ိုး​ေါ်​ှာ ံ့​ာ​ေါ်း​ကို​ီး​ှို့၍၊ ြား​တစ်​ါး​ော ု​ား​ို့​ို့ ်း​ော်း​ူ​ော်​ကာ​ကို​ြု​်​ျား​့်​ကွ၊ တစ်​ြို့​ုံး​ကို ီး​ော်​ေ​ကြ​့်​မည်။ 30 ကြော်း​ူ​ကား၊ ေ​ျိုး​ား​ို့​့် ု​ျိုး​ား​ို့​သည်၊ ငယ်​ော​်​ှ​ါ့​ှေ့​ှာ ု​ိုက်​ကို​ြု​ကြ​ြီ။ ိ​ိ​ို့ ြု​ေ​ာ​ာ၌ ါ့​က်​ကို ှိုး​ော်​်း​ှာ​ြု​ကြ​ြီ။ 31 ေ​ျိုး​့် ု​ျိုး၏ 32 ်​ု​ရင်၊ ှူး​မတ်၊ ယဇ်​ု​ော​်၊ ော​ဖက်၊ ု​်​ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ား​ို့​သညါ့​က်​ကို ှိုး​ော်​်း​ှာ ြု​ေ​ျှ​ော ု​ိုက်​ကြော့်၊ ြို့​ကို ါ့​ံ​ါ​ပယ်​ှား​မည်​ကြော်း၊ ြို့​တည်​ော ေ့​ှ​ေ့​ို်​ော်၊ ါ့​က်​က်၍၊ က်​ှိ်​ား​ကြီး​ေ​ော ြို့​်၏။ 33 ူ​ို့​သညါ့​ကို​က်​ှာ​ြု​ကျော​ို်း​ကြ​ြီ။ ါ​သညော​ော​ထပ်​ထပ်​ုံး​်​သင်​ော်​လည်း၊ ါ၏​ါ​ကို ံ​ို​ော​ှာ ား​ော်​ကြ။ 34 ါ၏​ာ​့် ်​ော​ိ​်​ကို ညစ်​ူး​ေ​်း​ှာ၊ စက်​်​ွံ​ှာ​်​ော ာ​ို့​ကို ်း​ား​ကြ​ြီ​ကား၊၄ ရာ၊ ၂၃:၁၀။ ယေ၊ ၇:၃၀-၃၁၊၁၉:၁-၆35 ူ​ို့​ား​ီး​ို့​ကို ော​်​ု​ား​ား​ူ​ော်​်း​ှာ၊ ိ​ုံ​ား၏​ျို့်၌​ှိ​ော ာ​ု​ား၏​က်း​ို့​ကို တည်​်​ကြ​ြီ။ ု​ျိုး​ေါ်​ို့ ်​ောက်​ေ​်း​ှာ၊ ို​ျှ​ောကစက်​်​ွံ​ှာ​်​ော ှု​ကို ါ​ှာ​ား၊ ါ​ျှ်း​ို​ှိ​ြု​ကြ​ြီ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ဝတ်၊ ၁၈:၂၁။ ၄ ရာ၊ ၂၃:၁၀။ ယေ၊ ၇:၃၁။

ျှော်​လင့်​က်​ေး​သည့်​ကိ​ော်

36 ို့​ာ​်၊ ား​ေး၊ ်​်​်း​ေး၊ ကာ​ာ​ေး​ား​့် ာ​ု​်​်​ု​ရင်​လက်​ို့ ောက်​မည်​သင်​ို့​ို​တတ်​ော ြို့​ကို​ရည်​်၍၊ ေ​ျိုး၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ 37 ါ​သညက်​်း​်း​က်၍၊ က်​ှိ်​ား​ကြီး​သည်​့်၊ ူ​ို့​ကို​်​်​ို်း​်​ှိ​ျှ​ို့​ှ၊ တစ်​ဖန်​ု​်း၍ ရပ်​ို့ ော်​ဲ့​ြီး​ျှ်၊ ြိ်​ဝပ်​ွာ​ေ​ေ​မည်။ 38 ူ​ို့​သညါ၏​ူ​်​ကြ​့်​မည်။ ါ​သည်​လည်း ူ​ို့၏ ု​ား​ခင်​မည်။ 39 ကို်​ကျိုး​ို​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ောက်​်​ံ့​ော ား​ီး​ို့၏ ကျိုး​ို​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ါ့​ကို စဉကြောက်​ွံ့​ေ​်း​ှာ ီ​်​တည်း က့်​ကြံ​ို်​ော​ော​ကို ါ​ေး​မည်။ 40 ူ​ို့​ကို ့်​ပစ်​စဉ်​ကျေး​ူး​ြု​်း​ှာ၊ ူ​ို့၌ ာ​ိ​်​ကို ါ​ား​မည်။ ူ​ို့​သည်​လည်း ါ့​ံ​က်​ွား​မည်​ကြော်း၊ ါ့​ကို ကြောက်​ွံ့​ော​ော​့် ့်​ုံ​ေ​မည်။ 41 ူ​ို့​ား ကျေး​ူး​ြု​်း​ှု၌ ါ​သညား​ဝမ်း​ြောက်၍၊ ါ့​်​ှ​ုံး​့် ်​ိ​ကြွ်း​ဲ့​ါ​က်၊ ူ​ို့​ကို ်၌ ဆက်​ဆက်​ေ​ာ​ျ​မည်။ 42 ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ူ​ျိုး​ေါ်​ှာ ကြီး​ွာ​ော ေး​ပဒ်​ေါ်း​ကို ောက်​ေ​သည်​နည်း​ူ၊ ါ​ကိ​ား​ော ကော်း​ကျိုး​ေါ်း​ကို​လည်း ါ​ောက်​ေ​မည်။ 43 ူ​ှိ၊ ိ​်​ှိ ်​ံ​ြီ၊ ါ​ဲ​ူ​ို့​လက်​ို့ ောက်​ေ​ြီ​သင်​ို့​ို​တတ်​ော ်၌၊ ောက်​တစ်​ဖနလယ်​ာ​ို့​ကို ော်း​ဝယ်​ကြ​့်​မည်။ 44 ဗင်္ာ​်​်၌​လည်း​ကော်း၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့ ပတ်​ဝန်း​က်​ရပ်​ို့၌​လည်း​ကော်း၊ ု​်​်​ှိ​ော ြို့​ို့၌​လည်း​ကော်း၊ ော်​ေါ်​ြို့၊ ျို့်​ဲ​ြို့၊ ော်​ဘက်​ြို့​ို့၌​လည်း​ကော်း၊ ူ​ို့​သညလယ်​ာ​ို့​ကို ွေ​့်​ဝယ်​်း၊ ာ​ျု်​ကို​ီ​ရင်​်း၊ ံ​်​ခတ်​်း၊ သက်​ေ​ို့​ကို​ေါ်​ား​်း ှု​ျား​ကို​ြု​ြဲ​ြု​ကြ​့်​မည်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ်း​ွား​်း​ကို ံ​ော​ူ​ို့​ကို တစ်​ဖန်​ါ​ော်​ဲ့​း​မည်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။

Veja também