Pular para o conteúdo
Publicidade

Jeremias 21

JBMLE

Jerusalém de ser destruída

1 A palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, quando o rei Zedequias lhe enviou a Pasur, filho de Malquias, e a Sofonias, filho de Maaseias, o sacerdote, dizendo:

2 Pergunta agora por nós ao Senhor, por que Nabucodonosor, rei de Babilônia, guerreia contra nós; bem pode ser que o Senhor trate conosco segundo todas as suas maravilhas, e o faça retirar-se de nós.

3 Então Jeremias lhes disse: Assim direis a Zedequias:

4 Assim diz o Senhor Deus de Israel: Eis que virarei contra vós as armas de guerra, que estão nas vossas mãos, com que vós pelejais contra o rei de Babilônia, e contra os caldeus, que vos têm cercado de fora dos muros, e ajuntá-los-ei no meio desta cidade. 5 E eu pelejarei contra vós com mão estendida e com braço forte, e com ira, e com indignação e com grande furor. 6 E ferirei os habitantes desta cidade, assim os homens como os animais; de grande pestilência morrerão. 7 E depois disto, diz o Senhor, entregarei Zedequias, rei de Judá, e seus servos, e o povo, e os que desta cidade restarem da pestilência, e da espada, e da fome, na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e na mão de seus inimigos, e na mão dos que buscam a sua vida; e feri-los-á ao fio da espada; não os poupará, nem se compadecerá, nem terá misericórdia.

8 E a este povo dirás: Assim diz o Senhor: Eis que ponho diante de vós o caminho da vida e o caminho da morte. 9 O que ficar nesta cidade de morrer à espada, ou de fome, ou de pestilência; mas o que sair, e se render aos caldeus, que vos têm cercado, viverá, e terá a sua vida por despojo. 10 Porque pus o meu rosto contra esta cidade para mal, e não para bem, diz o Senhor; na mão do rei de Babilônia se entregará, e ele queimá-la-á a fogo.

11 E à casa do rei de Judá dirás: Ouvi a palavra do Senhor: 12 Ó casa de Davi, assim diz o Senhor: Julgai pela manhã justamente, e livrai o espoliado da mão do opressor; para que não saia o meu furor como fogo, e se acenda, sem que haja quem o apague, por causa da maldade de vossas ações.

13 Eis que eu sou contra ti,

ó moradora do vale,

ó rocha da campina, diz o Senhor;

contra vós que dizeis:

Quem descerá contra nós?

Ou quem entrará nas nossas moradas?

14 Eu vos castigarei segundo o fruto das vossas ações,

diz o Senhor;

e acenderei o fogo no seu bosque,

que consumirá a tudo o que

está em redor dela.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ေး​့်​မည

1,2 ေ​ကိ​မင်း​ကြီး​သညေ​ိ​ား ါ​ှု​့်၊ ယဇ်​ု​ော​ာ​ေ​ား​ေ​ိ​ို့​ကို ေ​ိ​ံ​ို့ ေ​ွှ်၍၊ ာ​ု​်​်​ု​ရငေ​ု​ခဒ်​ေ​ာ​သညါ​ို့​ကို စစ်​ိုက်​သည်​်၍၊ ူ့​ကို​ါ​ို့​ံ​်​ွား​ေ​်း​ှာ၊ ာ​ု​ား​သညံ့​်​ော​ှု​ို့​ကို ြု​ော်​ူ​ျှ​ို်း၊ ါ​ို့၌ တစ်​ဖန်​ြု​ော်​ူ​မည်​ကြော်း၊ ါ​ို့​ကာ​ု​ား​ကို ော်း​ပန်​ါ​ော့​့်​ော်​ူ​ော​ါ၊ ာ​ု​ား၏​ှု်​ကပတ်​ော်​သညေ​ိ​ို့​ောက်​ာ၍၊၄​ရာ၊ ၂၅:၁-၁၁။ ၆​ရာ၊၃၆:၁၇-၂၁3 ေ​ိ​ကသင်​ို့​သညေ​ကိ​မင်း​ကြီး​ား​်​ြော​မည်​ှာ၊ 4 ေ​ျိုး၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ သင်​ို့၏​ြို့​်​ှာ တပ်​ွဲ၍​ေ​ော ာ​ု​်​်​ု​ရင်၊ ါ​ဲ​ျိုး​ား​ို့​ကို စစ်​ိုက်​က်၊ သင်​ို့​ွဲ​ကို်​ော လက်​နက်​ျား​ကို ါ​ွဲ​ေ​မည်။ ို​ူ​ို့​ကို ြို့​ဲ၌ ါ​စည်း​ေး​ေ​မည်။ 5 ါ့​ကို်​ို်​လည်း ်​်း​ွာ​က်​ော က်​ှိ်​ား​ကြီး၍၊ ဆန့်​ော​လက်၊ သန်​်း​ော​လက်​ုံး​့် သင်​ို့​ကို ိုက်​မည်။ 6 ြို့၌​ေ​ော ူ​ိ​်​ို့​ကို ါ​သည်​ဒဏ်​ခတ်၍၊ ်း​ွာ​ော​ကာ​ာ​့် ေ​ကြ​့်​မည်။ 7 ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ို​ောက်​ာ​ေး၊ ား​ေး၊ ်​်​်း​ေး​့် ်၍၊ က်​ကြွ်း​ော ြို့​ား​တည်း​ူ​ော ု​်​ု​ရင်​ေ​ကိ​ှ​ူ၏​ကျွ်​ျား၊ ူ၏​ူ​ျား​ို့​ကို၊ ာ​ု​်​်​ု​ရငေ​ု​ခဒ်​ေ​ှိ​ော​ရန်​ူ​ျား၊ သတ်​်​ော ူ​ျား​လက်​ို့ ါ​အပ်၍၊ ို​မင်း​သညား​်း​ကု​ာ​ှိ၊ ုံ​မက်၊ ှ​ြော​ဲ၊ ား​့် က်​က်​့်​မည်​ဆင့်​ို​ေ၏။

8 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ သင်​သညူ​ျိုး​ို့​ား ဆင့်​ို​ော ာ​ု​ား၏​့်​ော်​ူ​ူ​ကား၊ သက်​်​ာ​လမ်း၊ ေ​ာ​လမ်း​ို့​ကို သင်​ို့​ှေ့​ှာ ါ​့်​ား၏။ 9 ြို့​ဲ​ှာ​ေ​ော ူ​သညား​ေး၊ ်​်​်း​ေး၊ ာ​်း​ေး​့် ေ​့်​မည်။ ြို့​်​ို့​က်၍၊ ြို့​်​ှာ တပ်​ွဲ​က်​ေ​ော ါ​ဲ​ူ​ို့​ဘက်​ို့ ဝင်​ား​ော​ူ​သညသက်​်း​ာ၍ ု​ူ​ော​ာ​ကဲ့​ို့ ကို်​သက်​ကို ့်​မည်။ 10 ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ြို့​ကို ကျေး​ူး​မပြု၊ ်​ြု​်း​ှာ ါ​သည်​က်​ှာ​ား​သည်​်၍၊ ြို့​ကို ာ​ု​်​်​ု​ရင်​လက်​ို့ ါ​အပ်​့်၊ ူ​သညီး​ှို့​့်​မည်။

အမျိုးို့သတင်းစကား

11 ု​်​ု​ရင်​ျိုး​ကို ရည်​်၍၊ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​ော ကား​ော်​ကို ား​ော်​ကြ​ော့။ 12 ို ါ​်​မင်း​ကြီး​ျိုး၊ ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ို်း​လင့်၊ ား​့် ီ​ရင်​ကြ​ော့။ ု​ူ​်း​ံ​ော​ူ​ကို ်း​ဲ​ော​ူ၏​လက်​ကယ်​်​ကြ​ော့။ ို့​်၊ သင်​ို့​ြု​ော​ု​ိုက်​်​ကြော့်၊ ါ့​က်​သညီး​ကဲ့​ို့​်၍၊ ဘယ်​ူ​ျှ​သတ်​ို်​ောော်​့်​မည်။ 13 ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ို ျို့်၌​ေ​ော​ူ၊ ို ်​်၌​ှိ​ော​ကျောက်၊ သင့်​တစ်​ဖက်၌ ါ​ေ၏။ သင်​ို့​ကါ​ို့​ကို ဘယ်​စစ်​ိုက်​ို်​မည်​နည်း။ ါ​ို့​ေ​ာ​ဲ​ို့ ဘယ်​ူ​ဝင်​ို်​မည်​နည်း​ို​တတ်​ော်​လည်း၊ 14 သင်​ို့​က့်​့် ိုက်​ျောက်​ော်​ဒဏ်​ကို​ါ​ေး​မည်။ သင်​ို့​ော​ကို ါ​ှို့​ော​ီး​သည်၊ ပတ်​လည်၌ ှိ​ျှ​ော​ာ​ို့​ကို ော်​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။

Veja também