1 Die koning se hart is in die hand van die HERE soos waterstrome: Hy lei dit waarheen Hy wil.
2 Elke weg van 'n mens is reg in sy oë, maar die HERE toets die harte.
3 Om geregtigheid en reg te doen, is vir die HERE verkiesliker as offers.
4 Hoogheid van oë en trotsheid van hart -- die glans van die goddelose is sonde.
5 Die planne van die vlytige is net tot voordeel, maar elkeen wat oorhaastig is, kom net tot gebrek.
6 Die verwerwing van skatte deur 'n valse tong is 'n verwaaide asem -- dodelike valstrikke.
7 Die gewelddadigheid van die goddelose sleep hulle weg, want hulle weier om reg te doen.
8 Gekronkeld is die weg van 'n skuldige mens; maar die reine -- sy handeling is reg.
9 Dit is beter om op die hoek van 'n dak te woon as by 'n twisgierige vrou en 'n gemeenskaplike huis.
10 Die siel van die goddelose begeer die kwaad; sy naaste vind in sy oë geen genade nie.
11 As 'n mens 'n spotter straf, word die eenvoudige bedagsaam; en as 'n mens 'n wyse onderrig, neem hy self kennis aan.
12 Die regverdige let op die huis van die goddelose; Hy stort die goddelose in die ongeluk.
13 Wie sy oor toestop vir die geskreeu van die arme, hy sal self ook roep en nie verhoor word nie.
14 'n Geskenk in die geheim bring die toorn tot bedaring en 'n geskenk in die skoot die heftige woede.
15 Vreugde is dit vir die regverdige om reg te doen, maar 'n verskrikking vir die werkers van ongeregtigheid.
16 'n Mens wat afdwaal van die pad van verstand, sal in die vergadering van die skimme rus.
17 Wie van vrolikheid hou, is 'n man van gebrek; hy wat van wyn en olie hou, sal nie ryk word nie.
18 Die goddelose is 'n losprys vir die regverdige, en in die plek van die opregtes kom die ontroue.
19 Dit is beter om in 'n woeste land te woon as by 'n twisgierige vrou en ergernis.
20 'n Kosbare skat en olie is in die woning van die regverdige, maar 'n dwase mens bring dit deur.
21 Wie geregtigheid en weldadigheid najaag, sal die lewe, geregtigheid en eer vind.
22 Die wyse beklim die stad van die helde en gooi die vesting neer waar dit op vertrou.
23 Hy wat sy mond en sy tong bewaar, bewaar sy siel van benoudhede.
24 'n Vermetele, 'n trotsaard word 'n spotter genoem, een wat in oormaat van vermetelheid handel.
25 Die begeerte van die luiaard sal hom doodmaak, want sy hande weier om te werk;
26 die hele dag deur word daar dringend begeer, maar die regverdige gee en hou nie terug nie.
27 Die offer van die goddelose is 'n gruwel; hoeveel te meer as hulle dit met skandelike bedoeling bring.
28 'n Leuenagtige getuie kom om; maar 'n man wat goed toeluister, spreek vir altyd.
29 Die goddelose trek 'n onbeskaamde gesig, maar die opregte gee aan sy weë die regte rigting.
30 Daar is geen wysheid, en daar is geen verstand, en daar is geen raad teenoor die HERE nie.
31 Die perd word reggemaak vir die dag van die geveg, maar die oorwinning is deur die HERE.
1 君王的心在耶和华手中, 好像水沟的水, 他可以随意转移。
2 人看自己一切所行的, 都是正直的; 耶和华却衡量人心。
3 秉公行义, 比献祭更蒙耶和华悦纳。
4 高傲的眼、傲慢的心, 恶人的灯, 都是罪恶。
5 殷勤人的筹划必使他获利; 行事急躁的必致贫穷。
6 凭撒谎的舌头得来的财宝, 是飘荡的浮云、死亡的追寻。
7 恶人的暴行必拖累自己; 因为他们不肯秉行公正。
8 罪人的道路充满狡诈, 清洁的人, 行为正直。
9 宁可住在房顶的一角, 也不跟吵闹的妇人同住一间房屋。
10 恶人的心只求邪恶, 他的眼并不顾惜邻舍。
11 好讥笑人的受刑罚的时候, 愚蒙人就得着智慧; 智慧人受训诲的时候, 他就得着知识。
12 公义的 神留意恶人的家, 使恶人在祸患中毁灭。
13 塞耳不听贫穷人呼求的, 他将来呼求, 也得不到应允。
14 暗中送的礼物, 可以平息怒气, 怀里藏的贿赂, 能平息暴怒。
15 秉行公正, 使义人喜乐, 却使作孽的人恐惧。
16 偏离明慧之道的人, 必住在阴魂的会中。
17 贪爱享乐的, 必成为穷乏人; 好酒爱脂油的, 必不会富足。
18 恶人作了义人的赎价, 奸诈人作了正直人的替身。
19 宁可住在野地, 也不跟吵闹易怒的妇人同住。
20 智慧人的居所中, 积存珍贵的财物和油; 愚昧人却把他所有的挥霍耗尽。
21 追求公义与慈爱的, 必得着生命、公义和荣耀。
22 智慧人登上勇士的城, 倾覆他倚靠的坚垒。
23 谨守口舌的, 保护自己免受患难。
24 骄傲自大的人, 他的名字是好讥笑人的; 他行事狂妄骄傲。
25 懒惰人的愿望害死自己, 因为他的手不肯工作。
26 他终日贪得无厌, 但义人施予毫不吝啬。
27 恶人的祭物是耶和华所厌恶的, 更何况是怀着恶念来献的呢?
28 作假见证的必要灭亡, 聆听真情的人, 他的话长存。
29 恶人厚颜无耻, 正直人却坚定他的道路。
30 任何智慧、聪明、谋略都不能敌挡耶和华。
31 马是为打仗之日预备的, 胜利却在于耶和华。