Recordação de libertações
Cântico de romagem

1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade,

Israel que o diga;

2 desde a minha mocidade, me angustiaram,

todavia, não prevaleceram contra mim.

3 Sobre o meu dorso lavraram os aradores;

nele abriram longos sulcos.

4 Mas o Senhor é justo;

cortou as cordas dos ímpios.

5 Sejam envergonhados e repelidos

todos os que aborrecem a Sião!

6 Sejam como a erva dos telhados,

que seca antes de florescer,

7 com a qual não enche a mão o ceifeiro,

nem os braços, o que ata os feixes!

8 E também os que passam não dizem:

A bênção do Senhor seja convosco!

Nós vos abençoamos em nome do Senhor!

1 A Song of Ascents. 'Much have they afflicted me from my youth up', let Israel now say;

2 'Much have they afflicted me from my youth up; but they have not prevailed against me.

3 The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.

4 The LORD is righteous; He hath cut asunder the cords of the wicked.'

5 Let them be ashamed and turned backward, all they that hate Zion.

6 Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it springeth up;

7 Wherewith the reaper filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom.

8 Neither do they that go by say: 'The blessing of the LORD be upon you; we bless you in the name of the LORD.'