1 Tributai ao Senhor, filhos de Deus,
tributai ao Senhor glória e força.
2 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome,
adorai o Senhor na beleza da santidade.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas;
troveja o Deus da glória;
o Senhor está sobre as muitas águas.
4 A voz do Senhor é poderosa;
a voz do Senhor é cheia de majestade.
5 A voz do Senhor quebra os cedros;
sim, o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
6 Ele os faz saltar como um bezerro;
o Líbano e o Siriom, como bois selvagens.
7 A voz do Senhor despede chamas de fogo.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto;
o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças
e desnuda os bosques;
e no seu templo tudo diz: Glória!
10 O Senhor preside aos dilúvios;
como rei, o Senhor presidirá para sempre.
11 O Senhor dá força ao seu povo,
o Senhor abençoa com paz ao seu povo.
1 A Psalm of David. Ascribe unto the LORD, O ye sons of might, ascribe unto the LORD glory and strength.
2 Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; worship the LORD in the beauty of holiness.
3 The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thundereth, even the LORD upon many waters.
4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
7 The voice of the LORD heweth out flames of fire.
8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and strippeth the forests bare; and in His temple all say: 'Glory.'
10 The LORD sat enthroned at the flood; yea, the LORD sitteth as King for ever.
11 The LORD will give strength unto His people; the LORD will bless his people with peace.