Deus é juiz
Ao mestre de canto, segundo a melodia "Não destruas". Salmo de Asafe. Cântico

1 Graças te rendemos, ó Deus; graças te rendemos,

e invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas.

2 Pois disseste: Hei de aproveitar o tempo determinado;

hei de julgar retamente.

3 Vacilem a terra e todos os seus moradores,

ainda assim eu firmarei as suas colunas.

4 Digo aos soberbos: não sejais arrogantes;

e aos ímpios: não levanteis a vossa força.

5 Não levanteis altivamente a vossa força,

nem faleis com insolência contra a Rocha.

6 Porque não é do Oriente, não é do Ocidente,

nem do deserto que vem o auxílio.

7 Deus é o juiz;

a um abate, a outro exalta.

8 Porque na mão do Senhor há um cálice

cujo vinho espuma, cheio de mistura;

dele dá a beber;

sorvem-no, até às escórias,

todos os ímpios da terra.

9 Quanto a mim, exultarei para sempre;

salmodiarei louvores ao Deus de Jacó.

10 Abaterei as forças dos ímpios;

mas a força dos justos será exaltada.

1 We give thanks unto Thee, O God, we give thanks, and Thy name is near; men tell of Thy wondrous works.

2 'When I take the appointed time, I Myself will judge with equity.

3 When the earth and all the inhabitants thereof are dissolved, I Myself establish the pillars of it.' Selah

4 I say unto the arrogant: 'Deal not arrogantly'; and to the wicked: 'Lift not up the horn.'

5 Lift not up your horn on high; speak not insolence with a haughty neck.

6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the wilderness, cometh lifting up.

7 For God is judge; He putteth down one, and lifteth up another.

8 For in the hand of the LORD there is a cup, with foaming wine, full of mixture, and He poureth out of the same; surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.

9 But as for me, I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.

10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.