Condenação do ímpio
Ao mestre de canto. Salmo didático de Davi, quando Doegue, edomita, fez saber a Saul que Davi entrara na casa de Abimeleque

1 Por que te glorias na maldade, ó homem poderoso?

Pois a bondade de Deus dura para sempre.

2 A tua língua urde planos de destruição;

é qual navalha afiada, ó praticadora de enganos!

3 Amas o mal antes que o bem;

preferes mentir a falar retamente.

4 Amas todas as palavras devoradoras,

ó língua fraudulenta!

5 Também Deus te destruirá para sempre;

há de arrebatar-te e arrancar-te da tua tenda

e te extirpará da terra dos viventes.

6 Os justos hão de ver tudo isso,

temerão e se rirão dele, dizendo:

7 Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza;

antes, confiava na abundância dos seus próprios bens

e na sua perversidade se fortalecia.

8 Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verdejante,

na Casa de Deus;

confio na misericórdia de Deus

para todo o sempre.

9 Dar-te-ei graças para sempre,

porque assim o fizeste;

na presença dos teus fiéis,

esperarei no teu nome, porque é bom.

1 Why boastest thou thyself of evil, O mighty man? The mercy of God endureth continually.

2 Thy tongue deviseth destruction; like a sharp razor, working deceitfully.

3 Thou lovest evil more than good; falsehood rather than speaking righteousness. Selah

4 Thou lovest all devouring words, the deceitful tongue.

5 God will likewise break thee for ever, He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, and root thee out of the land of the living. Selah

6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:

7 'Lo, this is the man that made not God his stronghold; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.'

8 But as for me, I am like a leafy olive-tree in the house of God; I trust in the mercy of God for ever and ever.

9 I will give Thee thanks for ever, because Thou hast done it; and I will wait for Thy name, for it is good, in the presence of Thy saints.