Uma promessa antiga
Cântico de romagem

1 Lembra-te, Senhor, a favor de Davi,

de todas as suas provações;

2 de como jurou ao Senhor

e fez votos ao Poderoso de Jacó:

3 Não entrarei na tenda em que moro,

nem subirei ao leito em que repouso,

4 não darei sono aos meus olhos,

nem repouso às minhas pálpebras,

5 até que eu encontre lugar para o Senhor,

morada para o Poderoso de Jacó.

6 Ouvimos dizer que a arca se achava em Efrata

e a encontramos no campo de Jaar.

7 Entremos na sua morada,

adoremos ante o estrado de seus pés.

8 Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso,

tu e a arca de tua fortaleza.

9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes,

e exultem os teus fiéis.

10 Por amor de Davi, teu servo,

não desprezes o rosto do teu ungido.

11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento

e dele não se apartará:

Um rebento da tua carne

farei subir para o teu trono.

12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança

e o testemunho que eu lhes ensinar,

também os seus filhos se assentarão

para sempre no teu trono.

13 Pois o Senhor escolheu a Sião,

preferiu-a por sua morada:

14 Este é para sempre o lugar do meu repouso;

aqui habitarei, pois o preferi.

15 Abençoarei com abundância o seu mantimento

e de pão fartarei os seus pobres.

16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes,

e de júbilo exultarão os seus fiéis.

17 Ali, farei brotar a força de Davi;

preparei uma lâmpada para o meu ungido.

18 Cobrirei de vexame os seus inimigos;

mas sobre ele florescerá a sua coroa.

1 A Song of Ascents. LORD, remember unto David all his affliction;

2 How he swore unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:

3 'Surely I will not come into the tent of my house, nor go up into the bed that is spread for me;

4 I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids;

5 Until I find out a place for the LORD, a dwelling-place for the Mighty One of Jacob.'

6 Lo, we heard of it as being in Ephrath; we found it in the field of the wood.

7 Let us go into His dwelling-place; let us worship at His footstool.

8 Arise, O LORD, unto Thy resting-place; Thou, and the ark of Thy strength.

9 Let Thy priests be clothed with righteousness; and let Thy saints shout for joy.

10 For Thy servant David's sake turn not away the face of Thine anointed.

11 The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.

12 If thy children keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also for ever shall sit upon thy throne.'

13 For the LORD hath chosen Zion; He hath desired it for His habitation:

14 'This is My resting-place for ever; here will I dwell; for I have desired it.

15 I will abundantly bless her provision; I will give her needy bread in plenty.

16 Her priests also will I clothe with salvation; and her saints shall shout aloud for joy.

17 There will I make a horn to shoot up unto David, there have I ordered a lamp for Mine anointed.

18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine.'