1 De boas palavras transborda o meu coração.
Ao Rei consagro o que compus;
a minha língua é como a pena de habilidoso escritor.
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens;
nos teus lábios se extravasou a graça;
por isso, Deus te abençoou para sempre.
3 Cinge a espada no teu flanco, herói;
cinge a tua glória e a tua majestade!
4 E nessa majestade cavalga prosperamente,
pela causa da verdade e da justiça;
e a tua destra te ensinará proezas.
5 As tuas setas são agudas,
penetram o coração dos inimigos do Rei;
os povos caem submissos a ti.
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre;
cetro de equidade é o cetro do teu reino.
7 Amas a justiça e odeias a iniquidade;
por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu
com o óleo de alegria, como a nenhum dos teus companheiros.
8 Todas as tuas vestes recendem a mirra, aloés e cássia;
de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que te alegram.
9 Filhas de reis se encontram entre as tuas damas de honra;
à tua direita está a rainha adornada de ouro finíssimo de Ofir.
10 Ouve, filha; vê, dá atenção;
esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Então, o Rei cobiçará a tua formosura;
pois ele é o teu senhor; inclina-te perante ele.
12 A ti virá a filha de Tiro trazendo donativos;
os mais ricos do povo te pedirão favores.
13 Toda formosura é a filha do Rei no interior do palácio;
a sua vestidura é recamada de ouro.
14 Em roupagens bordadas conduzem-na perante o Rei;
as virgens, suas companheiras que a seguem,
serão trazidas à tua presença.
15 Serão dirigidas com alegria e regozijo;
entrarão no palácio do Rei.
16 Em vez de teus pais, serão teus filhos,
os quais farás príncipes por toda a terra.
17 O teu nome, eu o farei celebrado de geração a geração,
e, assim, os povos te louvarão para todo o sempre.
1 My heart overfloweth with a goodly matter; I say: 'My work is concerning a king'; my tongue is the pen of a ready writer.
2 Thou art fairer than the children of men; grace is poured upon thy lips; therefore God hath blessed thee for ever.
3 Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, thy glory and thy majesty.
4 And in thy majesty prosper, ride on, in behalf of truth and meekness and righteousness; and let thy right hand teach thee tremendous things.
5 Thine arrows are sharp--the peoples fall under thee-- they sink into the heart of the king's enemies.
6 Thy throne given of God is for ever and ever; a sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.
7 Thou hast loved righteousness, and hated wickedness; therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
8 Myrrh, and aloes, and cassia are all thy garments; out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.
9 Kings' daughters are among thy favourites; at thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
10 'Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;
11 So shall the king desire thy beauty; for he is thy lord; and do homage unto him.
12 And, O daughter of Tyre, the richest of the people shall entreat thy favour with a gift.'
13 All glorious is the king's daughter within the palace; her raiment is of chequer work inwrought with gold.
14 She shall be led unto the king on richly woven stuff; the virgins her companions in her train being brought unto thee.
15 They shall be led with gladness and rejoicing; they shall enter into the king's palace.
16 Instead of thy fathers shall be thy sons, whom thou shalt make princes in all the land.
17 I will make thy name to be remembered in all generations; therefore shall the peoples praise thee for ever and ever.