1 Ó Senhor, Deus da minha salvação,
dia e noite clamo diante de ti.
2 Chegue à tua presença a minha oração,
inclina os ouvidos ao meu clamor.
3 Pois a minha alma está farta de males,
e a minha vida já se abeira da morte.
4 Sou contado com os que baixam à cova;
sou como um homem sem força,
5 atirado entre os mortos;
como os feridos de morte que jazem na sepultura,
dos quais já não te lembras;
são desamparados de tuas mãos.
6 Puseste-me na mais profunda cova,
nos lugares tenebrosos, nos abismos.
7 Sobre mim pesa a tua ira;
tu me abates com todas as tuas ondas.
8 Apartaste de mim os meus conhecidos
e me fizeste objeto de abominação para com eles;
estou preso e não vejo como sair.
9 Os meus olhos desfalecem de aflição;
dia após dia, venho clamando a ti, Senhor,
e te levanto as minhas mãos.
10 Mostrarás tu prodígios aos mortos
ou os finados se levantarão para te louvar?
11 Será referida a tua bondade na sepultura?
A tua fidelidade, nos abismos?
12 Acaso, nas trevas se manifestam as tuas maravilhas?
E a tua justiça, na terra do esquecimento?
13 Mas eu, Senhor, clamo a ti por socorro,
e antemanhã já se antecipa diante de ti a minha oração.
14 Por que rejeitas, Senhor, a minha alma
e ocultas de mim o rosto?
15 Ando aflito e prestes a expirar desde moço;
sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
16 Por sobre mim passaram as tuas iras,
os teus terrores deram cabo de mim.
17 Eles me rodeiam como água, de contínuo;
a um tempo me circundam.
18 Para longe de mim afastaste amigo e companheiro;
os meus conhecidos são trevas.
1 O LORD, God of my salvation, what time I cry in the night before Thee,
2 Let my prayer come before Thee, incline Thine ear unto my cry.
3 For my soul is sated with troubles, and my life draweth nigh unto the grave.
4 I am counted with them that go down into the pit; I am become as a man that hath no help;
5 Set apart among the dead, like the slain that lie in the grave, whom Thou rememberest no more; and they are cut off from Thy hand.
6 Thou hast laid me in the nethermost pit, in dark places, in the deeps.
7 Thy wrath lieth hard upon me, and all Thy waves Thou pressest down. Selah
8 Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them; I am shut up, and I cannot come forth.
9 Mine eye languisheth by reason of affliction; I have called upon Thee, O LORD, every day, I have spread forth my hands unto Thee.
10 Wilt Thou work wonders for the dead? Or shall the shades arise and give Thee thanks? Selah
11 Shall Thy mercy be declared in the grave? or Thy faithfulness in destruction?
12 Shall Thy wonders be known in the dark? and Thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 But as for me, unto Thee, O LORD, do I cry, and in the morning doth my prayer come to meet Thee.
14 LORD, why castest Thou off my soul? Why hidest Thou Thy face from me?
15 I am afflicted and at the point of death from my youth up; I have borne Thy terrors, I am distracted.
16 Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.
17 They came round about me like water all the day; they compassed me about together.
18 Friend and companion hast Thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.